Ловушка для Золушки - Дита Терми
— Бастиан! — утыкаюсь носом в его ключицу, впитывая его всего разом.
Гусь недовольно бурчит и вырывается из моих рук, зажатый между двумя влюблёнными людьми. А мне только этого и надо, чтобы скорее обхватить принца сильнее, впечатываясь в него всем телом.
— Как же я скучал по тебе, — выдох в район макушки, от которого мурашки удовольствия разбегаются в разные стороны.
Немного отстраняюсь, осматриваясь кругом.
— Но где мы? И почему я телепортировалась сюда?
Шикарное помещение ничем не хуже виденного ранее. Лепные потолки, картины во внушительных рамках, узорчатый пол, статуи в нишах. Это же дворец, не так ли?
— Небольшая шалость, — коварно усмехается Бастиан. — Вас собралась встречать целая делегация. Народу целая тьма. Знал, что не смогу полноценно насладиться твоим обществом, поэтому попросил Гуся, немного промахнуться и отправить тебя в соседний зал. Извини, но я не мог прожить без этого…
Бастиан наклоняется ко мне, покрывая губы нежным поцелуем. Пожалуй, эта шалость стоила того. Ведь я тоже столько дней мечтала о том, чтобы прикоснуться к своему мужчине.
— Хорошо, что хоть не в ванную меня отправил, — смеюсь, когда мы со сбившимся дыханием отрываемся друг от друга.
— Я бы с удовольствием не отказался от повторения такого опыта. Только в этот раз так просто ты бы от меня не ускользнула.
— А я бы может быть уже так и не вырывалась.
— Нужно будет обязательно попробовать… Жаль только, что мы не можешь скрыться где-нибудь на целый день. Придётся возвращаться. Но я буду сопровождать вас сегодня везде. Покажу нашу столицу, а вечером после торжественного ужина, мы наконец-то останемся вдвоём…
От хриплых ноток в голосе Бастиана внизу живота начинают порхать бабочки, отодвигая на задний план все рациональные мысли. И тут вмешивается Гусь.
«Втроём вообще-то».
Переводим взгляд на фамильяра, который с самым спокойным видом устроился уже на шикарном кожаном диване. Пока я связана с ним тайной, он меня с Бастианом наедине оставлять не собирается. Хочется запульнуть в зверя чем-нибудь, только под рукой ничего нет подходящего. Испортил такой интимный момент!
— Втроём, — усмехается принц, а потом наклонившись ко мне к самому уху, горячо шепчет: — Думаю, я найду чем занять нашего надоедливого друга.
Интересно, чем?
Улыбаюсь, размышляя как сегодня вечером я всё-таки косвенными путями выскажу Бастину всё, что лежит у меня на душе. Не хочу никаких тайн, я придумаю как всё рассказать, не нарушая договорённостей с Гусем. Главное, чтобы его не было рядом в этот момент.
— А сейчас, — громко говорит Бастиан. — Придётся всё-таки вернуться в зал, пока никто не всполошился из-за потери знаменитой адептки.
— Пошли, — согласно киваю. — Только ещё одну секундочку…
Тянусь к принцу, запускаю пальцы в его волосы, ещё один поцелуй и можно отправляться в зал, чтобы знакомиться с самим королём. Раз уж мы уже нарушили общественный покой, то почему бы не насладиться моментом?
Глава 55. Традиция Тэррии
— Вот зачем надо было кусать меня за руку? — куксится Олька, пока мы трясёмся в карете. Её кот Матроскин дремлет на коленях хозяйки, свернувшись калачиком.
— Гусь не специально. Ну в смысле, специально, но не хотел тебя обижать, — пытаюсь примирить подругу со своим фамильяром.
Однако Гусь даже не пытается сделать вид и помочь мне в этом деле. Отвернулся и глядит в окошко, наслаждаясь красивыми столичными видами. Я бы и сама с радостью глядела по сторонам, да только подруга никак не может прийти в себя после моего очередного приключения, в котором фамиляр принял самое непосредственное участие.
Когда мы с Бастианом появились на пороге торжественного зала, все облегчённо выдохнули. А потом закидали вопросами, на которые я только выдавила смущённую улыбку. Оказалось, что журналисты умудрились прокрасться даже в замок, так что я оказалась в эпицентре внимания. И что мне нужно было делать? Вот я и решила, что лучше всего помалкивать и держать дружелюбное выражение.
Историю с моим неудачным (хотя для меня очень даже удачным) перемещением постарался замять сам король, перенаправив всё внимание на меня в качестве удивительной спасительницы Эверта, а не девушки, которая постоянно попадает в разные нелепые ситуации.
Король Адриан Вайлант… Я немного зависла, когда по этикету делала реверанс перед ним, а потом только усилием воли смогла отвести взгляд. Бастиан оказался так похож на этого человека! Невероятно… Я будто бы увидела более взрослый вариант моего мужчины. Немного седины у висков, те же внимательные тёмные глаза, а вот выражение лица у Адриана было более печальным и суровым, что говорило о большом жизненном опыте.
От моего замешательства меня вновь отвлекли бурные овации и вспышки фотоаппаратов. В этот раз интерес завертелся вокруг Эверта. Среди делегации от его величества оказались представители семейства Гиллаган, какие-то внучатые племянники и племянницы моего друга. Между прочим, род Гиллагана несколько раз назвали древним и очень богатым. Думаю, что вскоре Эверту просто прохода не будут давать девушки. Осталось дождаться выпуска очередной газеты.
Мы все с трепетом наблюдали за воссоединением семьи. И в этот момент меня переполняла гордость, что я смогла помочь человеку завершить его страшные мучения на дне озера. Без лишней скромности мне было отчего светиться радостью.
А потом наш багаж расхватали слуги, а нас самих отправили к каретам. И вот теперь мы даже без какого-то торжественного завтрака или обеда, уже колесили по просторам невероятно красивой столицы.
К сожалению, нас с Бастианом разлучили. Меня усадили в карету к Оле и Карине, а также к какой-то весьма разряженной даме. Как расположились остальные пассажиры, я уже не успела рассмотреть. А ведь я рассчитывала не расставаться с принцем. Как жаль, что он оказался прав и теперь нас ждёт длинный день в кругу такого большого количества людей. Вся надежда на вечер…
— Твой фамильяр — настоящий хам, — Олька отворачивается к окну.
— Милочка, нельзя давать столько свободы своему фамильяру, — наконец-то вмешивается в разговор женщина, сидящая рядом с нами, направляя на меня всё своё недовольство. Я невольно замираю, рассматривая как качаются в такт каретному движению внушительные украшения в ушах. — Мисс Илюшина, верно?
— Да, это я, — дарю улыбку, пряча внутри себя смешок. Моя фамилия в устах этой дамы звучит как ругательство.
— А я миссис
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ловушка для Золушки - Дита Терми, относящееся к жанру Попаданцы / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


