`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Сопротивление - Алексей Витальевич Осадчук

Сопротивление - Алексей Витальевич Осадчук

1 ... 62 63 64 65 66 ... 70 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
после тяжелой дороги ради каких-то висельников и насильников — это лишнее. Поэтому я, услышав о художествах этих мерзавцев, решил, что вы, как благородный человек, обязательно поступили бы с ними точно так же. Послужной список у некоторых из них — закачаешься. Кстати, можете не беспокоиться, кое-кого я для вас тоже приберег. Чтобы вы могли лично убедиться в моей объективности и непредвзятости.

Незнакомец слегка закатил глаза и покачал головой. Он продолжал говорить, не давая при этом Джино нормально сконцентрироваться на происходящем. Поэтому графу приходилось слушать этого странного человека, при этом собирая разрозненные мысли в кучку и терпя жуткую головную боль.

А что он мог сделать в его-то положении? Ведь самое главное Джино для себя уже уяснил. Судя по нависшей над ним гигантской тени и полному отсутствию на улицах его бойцов, граф ди Кортезе сейчас находился в полной власти этих странных и пугающих своим видом людей.

Так что самым правильным сейчас было вести себя спокойно и не делать резких движений. Тем более, что в одних портках, рубахе и босиком, да еще и с пустыми руками много не навоюешь.

— Вот, к примеру, ваш личный слуга, — не унимался незнакомец. — Как там его…

Он пощелкал пальцами, явно вспоминая имя.

— Жако… — неосознанно помог ему Джино и тут же насторожился.

— Верно! — улыбнулся молодой человек, называвший себя маркграфом де Валье. — А вы знали, что он вовсе никакой не Жако? В более узких кругах он известен как брат Карло. Он — один из младших жрецов Алого храма, которого приставили к вам в качестве соглядатая. Другими словами, ваш Жако — шпион Энцо ди Рива.

С каждым словом, произнесенным этим незнакомцем, лицо Джино ди Кортезе все больше вытягивалось. Испуг и дискомфорт на мгновение отступили на второй план. Граф ди Кортезе полностью превратился в слух.

Это что же получается? Если верить этому человеку, то, выходит, что его бездельник и лентяй Жако, который пришел к нему несколько лет назад после трагической гибели старого камердинера, все это время служил Алому храму? Пригрел, выходит, змею на груди⁈ Джино вдруг ощутил боль в скулах. Оказалось, он, слушая рассказ мнимого маркграфа, сильно, почти до хруста сжимал зубы.

И пусть это пока всего лишь болтовня незнакомого человека, которому нет никакого доверия, граф ди Кортезе прекрасно знал, на что способны багряные фанатики. Вот такой грязный шпионаж в этом списке тоже присутствует. Вдруг его осенила внезапная мысль. А была ли смерть его старого камердинера случайной? От этого внезапного озарения в груди графа что-то сдавило. Но довольно быстро боль отпустила, и Джино снова смог сконцентрироваться на разговоре.

— Спросите, почему великого магистра заинтересовали именно вы? — тем временем говорил молодой человек. — Все просто. Алому храму важно иметь своих шпионов везде. Тем более, что вы являетесь одним из ближайших сторонников и вассалов графа ди Алькараса, родного дяди маршала Рикардо ди Лоренцо. Вы, к слову, не единственный, рядом с кем находятся такие вот Жако. Роли они отыгрывают разные, но смысл один. Энцо ди Рива держит руку на пульсе. И помимо сведений, которыми снабжают его шпионы, те в любой момент готовы ликвидировать своих подопечных, тем самым оставив Золотого льва без верных сторонников. А это, скажу я вам, довольно внушительное количество знатных и влиятельных граждан Аталии.

Джино сидел, выпучив глаза, и медленно переваривал свалившуюся на его голову информацию. Он даже пару раз больно ущипнул себя за руку, проверяя, не снится ли ему всё это. Слишком нереально выглядело происходящее.

Да и резкий контраст между событиями здорово сбивал с толку. Еще буквально недавно он въехал во главе отряда в это богами забытое поселение, а уже спустя несколько часов весь его отряд куда-то запропастился. А он сам сидит полураздетый на скамейке и выслушивает какого-то незнакомца, представившегося маркграфом де Валье, который, как ему говорили на последнем совете у маршала, должен находиться где-то у себя в марке.

Джино чувствовал, что его голова вот-вот лопнет. Он снова машинально попытался сглотнуть, но у него снова ничего не получилось. Незнакомец, видимо, заметив его состояние, коротко кивнул, и перед Джино появился староста Бренваля. В руках тот держал кувшин. Судя по капелькам на глиняных боках, содержимое сосуда было прохладным и явно освежающим.

Граф ди Кортезе интуитивно попытался снова сглотнуть. Но, потерпев неудачу, втянул воздух через нос. От кувшина шел характерный винный запах.

— Полагаю, граф, вам стоит утолить жажду, — произнес молодой человек, и староста протянул Джино заветный кувшин.

О, великие боги! Какое же это блаженство! Вино, что было в кувшине, действительно оказалось прохладным и освежающим! Джино даже не заметил, как опустошил его одним махом.

В глазах как-то вдруг посветлело. Уши уловили новые звуки, а нос запахи. И что радовало больше всего — значительно утихла головная боль. Да и мысли перестали напоминать медленно ползающих слизней. Они обрели более энергичную форму. Граф ди Кортезе понял, что начал соображать намного быстрее и адекватнее.

— Кто вы? — обратился он к незнакомцу.

— Как? — удивился тот. — Разве вы не слышали?

Удивление на лице молодого человека внезапно сменилось пониманием.

— Ах вот оно что! — усмехнулся он. — Вы не поверили мне!

— Простите, но поймите меня правильно…

— Да-да, — кивнул мнимый маркграф де Валье. — Я вас понимаю. Вас наверняка проинформировали, что я сейчас нахожусь далеко от этих мест. Так что ваши сомнения вполне обоснованы. И, собственно, вам сказали правду. Я действительно не собирался посещать эти места. Но меня вынудили. И мы снова возвращаемся к Алому храму.

Джино ди Кортезе уже достаточно пришел в себя, чтобы догадаться, о чем дальше пойдет речь. Видимо, выражение его лица незнакомец прочитал правильно.

— Вижу, вы уже поняли, по какой причине мне пришлось проделать такой путь? — произнес маркграф де Валье. Джино неожиданно для себя впервые за время разговора в своих мыслях назвал этого молодого человека маркграфом. — Солена ди Ланци… которую еще называют Исповедницей. Так вот, эта особа со своими Паломниками развила в этих краях кипучую деятельность. Пришлось немного побегать за ней. Но в конце концов я решил эту проблему.

Джино, слушая обманчиво спокойный и размеренный голос маркграфа, вдруг осознал, что перестал дышать. Граф прекрасно помнил Солену ди Ланци. Он пересекался с ней много лет назад, когда та еще участвовала в дворцовой жизни, причем несколько раз. Но потом Солена окончательно

1 ... 62 63 64 65 66 ... 70 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сопротивление - Алексей Витальевич Осадчук, относящееся к жанру Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)