`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Новые дороги - Дмитрий Фёдоров

Новые дороги - Дмитрий Фёдоров

1 ... 61 62 63 64 65 ... 95 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
кидая в направляющие свою стрелу, — Дай сюда!

Первый же выстрел оторвал башку некроголему, которые были уже в сотне метров от стены. Настя снова успела выстрелить трижды, прежде чем личи среагировали на угрозу с другого направления и снова атаковали нас. Берген, стоявший рядом с нами, выхватил какую-ту штуку с пояса и метнул навстречу зеленоватому шару, летящему в нас. Тот беззвучно взорвался от столкновения, образовав пятиметровое облако зеленого тумана, что медленно оседало вниз.

— Разрушитель заклинаний, одноразовый артефакт. — сказал он в ответ на наш недоуменный взгляд, — Еще парочка есть, прикрою!

— Отлично, стреляю! — воодушевленно сказала в ответ Настя, снова заряжая баллисту.

Итогом стрельбы Насти, которая закончилась через пару минут, стали еще три поломанных голема, что в итоге, довело ее счет до девяти. Отличный результат, особенно с учетом того, что онагры и все остальные баллисты смогли развалить еще полтора десятка. Минус половина тухлой осадной техники у врага. Туши же отстреливались как могли, но сбили со стены только десяток человек, не больше. Еще нескольких достали атаки личей, бывшие опасней залпов камней, но, все-таки, точечными. Некроголемы достигли стены и смогли меня удивить — собираясь по двое-трое, они вытягивали свои конечности, а по ним на стену лезли умертвия. И лезли очень бодро!

— Паладин! Сместись на десять метров ко мне!

— Идем! — сказал я Насте, ударом топора вбивая мертвую голову обратно за гребень стены. Солдаты сместились, закрывая брешь, оставленную мной. За три секунды пролетев десять метров, я вклинился в ряды солдат и начал вколачивать мертвые головы в мертвые же плечи. Я даже развернул топор бойком, чтобы не убивать на месте, а, в первую очередь, сбивать их, заставляя сносить своих товарищей внизу.

— Мертвые орочьи морды еще противней живых! А я уж думала, что ничего более отвратительного не увижу! — сказала Настя, отправляя свои клинки в полет телекинезом и начиная кромсать голову некроголема, для чего она перевесилась через стену.

— Осторожнее! — дернул я ее назад за пояс и заряд некроса пролетел там, где была ее голова.

— Спасибо! Думала, у меня будет чуть больше времени, чтобы порезать дохляков!

— Потом компенсирую! — сказал я, сдергивая, под недовольное бурчание, нож с пояса у ближайшего солдата и передавая его Насте, — Заряди и направь телекинезом! Сломай соседнюю «лестницу», тут мы и так продержимся!

— Ха! — Настя на выдохе метнула нож, перегнувшись через парапет еще раз. Внизу бухнуло, и солдаты в десяти метрах от нас радостно закричали.

— Приготовьтесь! — закричал Роджерс, — Костяная башня!

А под стеной происходило мерзкое, но величественное зрелище — вся павшая к текущему моменту нежить по велению круга личей стала сползаться к центру вспыхнувшей потусторонним фиолетовым светом фигуры, возле которой кружили два черепа с большими фиолетовыми камнями вместо глаз — демиличи. И к фигуре, и к личам устремились стрелы, огненные шары, сосульки, даже огромный дуговой разряд, который запустил граф — но все без толку, нарушить стабильность чар им не удалось. Из фигуры же постепенно поднималась скрепленная плотью конструкция из сросшихся вместе костей. Оставшиеся в строю некроголемы в этот момент отлипли от стены и поковыляли к воротам.

— Держись позади меня. — сказал я Насте, когда башня выросла до высоты стены и обзавелась широким штурмовым трапом. А через минуту она была уже метра на два выше стены и постепенно к ней приближалась. На верхней площадке объявились драугры-пращники и начали обстрел нашей части стены. Ведь именно к нам башня и приближалась.

«Бах!» — упал на край стены штурмовой трап, снабженный толстыми зацепами, которые так просто не перерубить. Оказавшись так близко ко мне, к центру моей ауры, кости башни начали дымить, выдавая ее нечистивую природу, но свою задачу по доставке солдат противника она выполнила — на нас устремился целый вал орочьих умертвий, которые проходили по широкому трапу по трое-четверо и спрыгивали к нам, на стену, сразу начиная рубить. Их первоначальный напор был настолько силен, что подвинул нас на пару метров от трапа в стороны, но солдаты собрались и встали намертво. Я стоял в первом ряду и постоянно отбивал удары щитом. В блокирование я вкладывал много силы, чтобы от блока отбросить оружие противника и заставить его потерять равновесие. Таких добивал или я сам, или солдаты в строю. Иногда мне приходилось отбивать удары и топором, но это приходилось делать аккуратно, так как первый же мой удар в полную силу сломал оружие в лапах дохлого орка, и отломанная часть скрежетнула мне по броне. Такой вариант мне не понравился, поэтому дальше я действовал аккуратней.

— Анастасия! Зарядите это на взрыв! — прорвался к нам Роджерс, протягивая куб со стороной сантиметров в пятнадцать.

— Большая емкость… сейчас… готово! Но я теперь только в ближний бой! — сказал Настя, протягивая ему куб, — И аккуратней, он странно ощущается!

— Держите, гады! — куб сорвался с руки Роджерса и влетел внутрь костяной башни, чтобы спустя полсекунды…

«Да-дах!». Часть башни чуть ниже трапа брызнула в стороны осколками кости и ошметками плоти, после чего накренилась и рухнула вниз, обломав штурмовой трап у основания и оставив его висеть на зацепах. А заодно раздавив пару десятков умертвий.

— Зачарованная алхимическая граната. Здесь мы все! Выдвигаемся к воротам, приказ графа! Там сейчас прорвутся, у них вышел крайне удачный таран! — сказал нам Роджерс и, передав примыкающий к воротам участок стены другой сотне, устремился по лестнице вниз. Мы, как и его сотня, направились вслед за командиром.

— Это что за чертовщина? — спросил я, смотря на ворота.

— Говорю же, из эльдар получается очень умная нежить! — воскликнул Берген.

Прямо на моих глазах кости прорастали в щели между створками ворот, сминая упоры и уже выдавив засов. Было очевидно — ворота вот-вот падут, и вся армия нежити беспрепятственно устремится прямо к нам.

Глава 24

Напролом

Мы с тревогой смотрели на ворота. Они стонали, скрежетали, но пока держались. Я подошел поближе и кости начали тлеть, но продолжали делать свое дело.

— Почему так мало активности с надвратной башни? — спросил я.

— Вообще-то, они, не переставая, льют масло, там огонь, как в кузнечной печи. Но големы срослись вместе и прикрывают друг друга. Попробуй прожги несколько метров мяса! — ответил подошедший полковник.

— А разве вы не должны командовать обороной?

1 ... 61 62 63 64 65 ... 95 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Новые дороги - Дмитрий Фёдоров, относящееся к жанру Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)