`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Благословенный 2 (СИ) - Коллингвуд Виктор

Благословенный 2 (СИ) - Коллингвуд Виктор

1 ... 61 62 63 64 65 ... 84 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Надёжный хоть человек-то? — разочарованно протянул Константин, собиравшийся уже вытягивать из меня все подробности любовной интрижки.

— Да ты что! В высшей степени!

— Ну ладно. А то я ведь поручаюся за вас!

— Не беспокойся, всё будет в самом лучшем виде!

Весь день прошел в предвкушении ночной эскапады, и вот, когда настали весенние сумерки, мы с… приятелем из Измайловского полка в закрытой карете прибыли по адресу, объявленному Константином. Роскошный дом на Морской улице казался пустым: ни один огонёк не проникал через наглухо опущенные шторы. Внизу нас встречал человек в маске.

— Клавикорт — сказал я ему пароль, назначенный на сей день. Весьма учтиво поклонившись, привратник в маске пропустил нас внутрь, указав путь в бельэтаж.

Поднявшись, мы увидели обширную комнату, обитую черным сукном, на котором были искусно вышиты различные птицы, четвероногие и шестиногие гады, насекомые и рыбы. Посредине комнаты стоял большой стол, уставленный свечами, за которым сидели, потупя головы, в молчании около пятидесяти человек в черных мантиях, на которых изображены были светящимися красками таинственные знаки: созвездия, планеты, парящие и ползающие духи, и прочая ерунда. Похоже, тут всё замешано на ещё и на масонстве… хотя у нормальных масонов женщины на собрания ни под каким видом не допускаются!

Наконец, один из присутствующих, в тёмной маске и с козлиными рогами, встал, вышел в середину приёмной, поклонился собранию весьма низко три раза, а потом заговорил:

— Почтенные, высокопочтенные, просвещенные и высокопросвещенные братия! Позвольте пригласить вас в сей храм удовольствий!

По голосу этого господина, показавшегося мне смутно знакомым, я понял, что начальник этого весёлого собрания довольно стар, но при этом бодр и весел.

Итак, поклонившись, козлорогий старик пригласил нас в следующее помещение. Тут мы увидели огромную, великолепно освещенную залу. На стенах её, обитых алым бархатом, сплошь висели прекрасные картины в великолепных золочёных рамах. На одной изображен был Адам в объятиях Евы, на другой — старцы, взирающие на Вирсавию, на третьей — Соломон в кругу множества легко одетых девиц красоты неописуемой… и все прочие картины были подобного содержания. Зала окружена была диванами из пунцового атласа, у которых стоял большой стол, уставленный напитками и яствами. Гости разговаривали, шутили, выпивали; один из них вдруг со смехом засунул руку себе за чулок, и показал всем свою деревянную ногу. Ба, да это же Валера Зубов! Ну да, вот и Николя с ним рядом, громила выше меня ростом…

Тут вдруг к нам с моим спутником подошёл полноватый господин в темном плаще и маске; лишь когда он заговорил, я узнал собственного брата Константина.

— Вот ты где! Сейчас начнётся всё интересное!

— Честно говоря, немного неловко себя чувствую!

— Ну, это просто ты в первый раз. Расслабься, тут все свои.

— А кто где?

— Ну, я ещё не всех знаю, — понизив голос, рассказывал Костик. — «Козорогий» — Пётр Мелиссино, он тут распорядителем. Вон тот, в маске тигра — Николай Зубов, рядом — Платон, ну а под личиною единорога — Валериан. Вон там сидит Телец, которого я ещё не распознал, но, видно, какой-то знатный барин, ибо всегда в брильянтах и говорит важно и протяжно. Вот тот, в маске пса, должно быть, из дипломатов; уж так крючковаты все его речи! Вон тот, Водолей, кажется, эпический стихотворец. Только он, знаешь ли, не выдерживает своего имени: ни разу на моей памяти не пил он ни капли воды, а вливает в себя одно вино. Его лучше бы назвать Виновлей. Ха-ха-ха! Постой-ка, постой-ка… кажется, сейчас начнётся!

Тут козлорогий Мелиссимо (и кто бы мог подумать?) три раза ударил по столу молотком, и глубокое молчание настало. Оно продолжалось около двух или трех минут, после чего раздалась вдруг откуда-то тонкая мелодия, и под звуки арфы и флейты донеслось к нам хоровое пение!

Мгновенно раздалась невидимая огромная гармония; быстро отворяются потаенные двери залы, вылетает хор юных, прелестных нимф, одетых в греческом вкусе, в белых легких одеждах, с полуобнаженными полными грудями и цветочными венками на головах. Оглядываясь по сторонам, я физически почувствовал, как наэктрелизовалась атмосфера в зале, а мужчины от этого зрелища буквально наливались тягостным, мрачным вожделением: их глаза под масками обращались от одного предмета к другому, а смешки и восторженный шёпот, как фырканье нетерпеливо бьющих копытами жеребцов, перекрывали временами мелодию флейты.

Тем временем «прелестные нимфы» начали свой пленительный танец. Они кружились, обнимались, сближались, целовались, и опять разбегались. Не знаю, может быть, моё долгое вынужденное воздержание было тому виною, а может быть, девушки и впрямь были прекрасны, но я был очарован. Каждый их жест, каждое движение было огонь, ветер; если одна могла похвалиться гибким, стройным станом, то другая блистала очаровательными формами; иная бросала на нас быстрые, озорные взгляды, другая соблазняла томным, умоляющим взором. В общем, доложу я вам, предки у нас понимали, как завлечь бедного отрока на стезю порока!

Тут на стенных часах в зале пробило двенадцать часов, и вмиг все утихло; музыка остановилась, пляски также; все девицы стояли в глубоком молчании, которое продолжалось несколько секунд. Тогда козлорогий Мелиссимо встал со своего дивана и спросил громко:

— Братия! Которую из сих прелестных назначаете вы царицею ночи сея?

Вновь по зале пронеслись мужские смешки.

— Прекрасная Ликориса да будет тебе царицею, — произнёс наконец кто-то.

Тут же пара служителей, наряженных сатирами, внесли на середину залы престол, блестящий резьбою, представляющею купидонов в разных положениях. По правую сторону его, в подлокотнике, была вделана золочёная урна, а по левую лежала миртовая диадема. Козлорогий не без труда поднялся со своего места, подошел к одной из молоденьких нимф, возвел ее на трон, возложил на голову венок, и, облобызав троекратно, сел на свое место. Прелестная девушка — сама прелестная юность, взяла арфу, наложила на струны длинные пальцы… все умолкло, и чистый звонкий голос ее раздался в сопровождении нежной мелодии:

Блажен, кто в жизни жить умеет,

И к прелестям хранит любовь!

Его природа не хладеет,

Пускай и охладеет кровь.

Кто любит, юн под сединою;

Вино согреет хла́дну кровь.

В объятьях с нимфою младою

Блаженство даст ему любовь!

Похоже, пела она именно для старикана-председателя, хотя, должно быть, были тут и другие немолодые завсегдатаи. Впрочем, в любом случае, молодых подбадривать было незачем — они уже явно были «готовы»!

Пение кончилось, и «братия» один за другим вставали и подходили к трону. «Царица ночи сея» тем временем заставила каждого из нас вынимать из урны жребии, на которых написаны были женские имена, греческие и римские. Дошла очередь до меня. С некоторым (вполне понятным) волнением опустив руку в золочёную чашу, я вынул крохотный свиток, и прочитал вслух: «Лавиния».

И в тот же миг девушка с потупленным взором, закрасневшими щеками и бурно волнующейся, едва прикрытой тонким хитоном грудью, взяла меня за руку и отвела на бордовый диван. От стыдливости она не смела поднять глаз, а в это время многочисленные слуги, одетые сатирами, вбежали в залу и спешно разделили её всю ширмами, погасили свечи в люстрах, оставив лишь лампаду в углу, так что в один миг я с этой самой «Лавинией» очутился в небольшой уединенной комнате. Впрочем, ширмы эти, хоть и скрывали нас от чужих взоров, но звукоизоляции не давали никакой; и уже вскоре со всех сторон доносились звуки, не оставлявшие никаких сомнений в происходящем на соседних диванчиках. Впрочем, странно было бы слышать что-то иное!

Вручённая мне жребием Лавиния, оказавшись со мной тет-а-тет, сразу же изменилась: резко отставив всю свою стыдливость, она с нежностью и даже восторгом сжала меня в пламенных объятиях, страстно потянувшись ко мне с поцелуем.

1 ... 61 62 63 64 65 ... 84 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Благословенный 2 (СИ) - Коллингвуд Виктор, относящееся к жанру Попаданцы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)