Не та героиня этой дорамы - Дада Смехова
Я всё-таки спохватилась, опустила голову и, ломая себя, изобразила кривоватый поклон:
— Благодарю, ваше высочество, что провели, — промямлила я.
Принц хмыкнул.
Я тут же подняла глаза: он что, смеётся?
Он наклонился ещё ближе — так близко, что я почувствовала тепло его дыхания и лёгкий запах сандала от одежды.
— Постарайся дожить до вечера без новых наказаний, — сказал он тихо, почти шёпотом. — Я буду ждать отчет.
И смотрел так, как будто проверял, как я отреагирую.
Я прямо читала эту провокацию в его голосе и выражении лица — кажется, емуреальнодоставляло удовольствие меня дёргать.
Фигушки тебе.
— Слушаюсь, ваше высочество, четвёртый принц, — выдала я, даже не думая опускать голову.
В голове уже оформлялся отчёт — вернее, антиотчёт.
А ещё лучше — придумать себе такое суперважное занятие, чтобы чисто физически не было возможности с ним пересечься.
Он же завтра должен уехать.
Всего один денёк потерпеть — а потом я снова планировала вернуться к главной миссии: разобраться, зачем меня вообще швырнуло в этот мир, и как из него свалить обратно.
Может, к местным астрологам или шаманам сходить? Да хоть к дворцовой гадалке на куриных костях. Лишь бы найти дорогу домой.
Принц наклонился ещё ближе и почти у самого уха добавил:
— Ты ещё не получила своё …наказание.
А вот это было неожиданно.
Особенно в такой подаче — тихо, близко, с этой интонацией...
Я даже отступила на пол шага, чтобы заглянуть ему в лицо:
Это он сейчас о чём???
Интересненько.
Знаешь, принц… я, пожалуй,придусегодня. С отчётом.
Заинтриговал.
Я посмотрела на него уже с интересом.
Только очень хотелось верить, что под словом «наказание» он имел в виду что-то из Лизкиных любимых сцен 18+… а не физическое наказание, тут я уже с подозрением на него посмотрела.
Но додумать мне не дали: из покоев показалась Лизка, которую под руки вели служанки.
Она оглянулась, увидела меня рядом с принцем, прищурилась — и медленно расплылась в улыбке.
Ох, эта улыбка. Я её уже знала. В голове у Лизки сейчас точно монтировался целый сериал на шестьдесят серий.
Я демонстративно закатила глаза: успокойся, подруга, не фантазируй.
— А вы с принцессой очень близки, — прокомментировал принц, явно наблюдая наш обмен взглядами. И, как обычно, сказал это слишком близко.
Он говорил мне, а смотрел в сторону Лизки.
Я тоже посмотрела туда — и как раз из покоев вышел первый принц.
Шенли выпрямился, отступил на положенное расстояние — идеально-вежливое — развернулся всем крпусом в сторону Лизки и первого принца.
— Приветствую, — и склонился в легком приветственном поклоне, — Принцесса, брат— сказал он ровно. — Желаю удачного визита.
Я смотрела на первого принца и пыталась понять, почему он выходит от Лизки?
Похоже он тоже с нами едет?
И он был в покоях?
Онночевалс Лизкой?
У меня моментально глаза стали круглыми, как блюдца, и мысленно полетели десятки вопросов адресованных Лизке. И самое большое разочарование, что похоже мой план с брачной ночью не сработал
Лизка оглянулась на первого, потом на меня и коротко кивнула: мол,давай сюда, я тебе такое расскажу.
Я аж дёрнулась от нетерпения.
Но, Шенли меня не отпустил.
Он лёгким движением поймал меня за руку, снова демонстративно наклонился и напомнил:
— Не забывай про отчёт, — и после паузы добавил, — Жаль что ты не умеешь писать, придется лично мне все рассказать. Жду тебя вечером.
И всё это с такой сладкой улыбкой, что я аж зависла.
Такой обворожительной улыбки у него я ещё не видела.
Потом, правда, вспомнила, что, скорее всего, он сейчасиграетвлюблённого.
Я оглянулась, пытаясь понять, для кого этот спектакль:
Так, вижу первого принца — он явно тоже под впечатлением от разыгрываемого спектякля, все таки наверное, не часто наблюдает четвертого принца, мило улыбающегося служанке.
Вижу Лизку — та уже в голове мысленно поженила нас трижды.
Вижу кучу слуг, которые всё видят, но делают вид, что вообще не здесь.
Значит, адресат шоу — первый принц?
Но зачем?..
Ладно. Видимо, мне не дано понять все многоходовочки, которые крутятся в голове у четвёртого.
Все мои догадки снова развалились, как карточный домик.
— Иди, — сказал он и слегка подтолкнул меня вперёд. — Тебе ещё нужно переодеться.
Я непонимающе уставилась на него.
Потом на себя.
— Зачем? — вылетело раньше, чем я успела прикусить язык.
Шенли завис.
Улыбка медленно сползла, он растерянно смотрел на меня, как будто не ожидал такого вопроса и не знал как на него ответить.
Я оглянулась на Лизку — она уже была готова двинутся в путь и ждала только меня.
Так, всё, надо идти, а то этот четвёртый сейчас ещё что-нибудь придумает.
— Извините, меня ждёт принцесса, — с лёгким поклоном проговорила я и собралась уходить.
— Не забудь переодеться, — снова это странное напутствие.
Ну ладно, переоденусь. И что тебе не нравится?
— Хорошо, — я ещё раз слегка поклонилась. — Когда вернусь из поместья родителей принцессы, обязательно переоденусь, — уже тише добавила и развернулась, чтобы уйти.
— Нет. Сейчас переоденься, — это уже прозвучало как приказ.
Я обернулась, уставилась на него с ещё большим недоумением.
Вот что ему не нравится в моей одежде?
Но он тут же осёкся. Видно было, что что-то его раздражает, и скорее всего то что я не понимаю, зачем мне нужно СЕЙЧАС переодеваться?
Я всё ещё смотрела, ожидая объяснений.
— Неважно, — резко сказал он, потом посмотрел на меня ещё раз — коротко, но многозначительно — и развернулся, уходя по своей дороге.
Веньмин — его вечный спутник — поклонился (непонятно кому: принцу, принцессе или воздуху) и поспешил за ним.
Я ещё секунду смотрела им вслед, пытаясь сложить пазл, который упорно не складывался.
Потом пожала плечами и поспешила к Лизке.
Глава 32
Мы уже примерно час тряслись в повозке по дороге к поместью князя Цзян Цинмина — отца Лизки в этом мире. И да, я ехала внутри, а не тащилась пешком за процессией, как несколько дней назад. Поначалу я даже обрадовалась: наконец-то не по жаре, не в пыли. Но сейчас, сидя под тяжёлым, изучающим взглядом первого принца, я уже готова была выпрыгнуть


