`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Мастер молний. Книга I - Яков Барр

Мастер молний. Книга I - Яков Барр

1 ... 60 61 62 63 64 ... 74 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
оно проклято.

— Вот что я вижу: ты можешь вернуться домой, — сообщила Джана. — И кстати должен это сделать, зараза проникла в твой мир и, если ее не искоренить прямо сейчас, она захватит весь ваш сектор мироздания.

— И в чем подвох?

— Коридор тебе не поможет. Ты должен воспользоваться тайными тропами. Не знаю, какими, ты у нас — демиург и эксперт. Могу только сообщить, что ты слишком большой и в нору не пролезешь.

Джана, конечно же, имела в виду не мою прекрасную фигуру, я мог выглядеть, как мне захочется, хотя как правило выбирал телосложение борца на отдыхе. Но тело человека, а тем более великого мага — всего лишь верхушка айсберга. Многое скрыто в Тени. Оракул выразилась более чем конкретно — путь в родной дом лежит через них. В Тенях могут найтись тропинки куда угодно.

— Еще один совет напоследок, — Джана резко отставила чашку в сторону. — У твоего венценосного приятеля гостит интересный маленький человечек. Точнее — ящерка. Расспроси его как следует.

* * *

Видение кончилось. Я вышел из транса. На столе надрывался телефон, Алиса все-таки задрыхла на диване, прижав изуродованную щеку к подушке, так что я не видел, как она справилась с иллюзией.

Звонил портье, ко мне прибыл гость, я попросил его подождать в том же баре.

Глава 18

«Что же я вспомнил? — анализировал я очередное озарение. — Пророчество Санидириуса, это главное, теперь я вспомнил его почти дословно, круг замкнулся, я вернулся в родной мир, который покинул, умерев в первый раз. Таким образом я завершил хронологический коллапс. Последний шаг, о котором и говорила богиня, — я должен вернуться в ту точку, из которой меня выдернули, а значит, мой путь лежит в Россию, и время поджимает. А у меня возникли дела в Европе, да и в Америке осталось слишком много хвостов. Ладно, будем решать проблемы по очереди».

По моей просьбе сеньора Виттарио пригласили в бар. Там он и ждал меня с очередной бутылкой вина на столе. Приветствовал он меня радушно, сразу спросил о племяннице, я ответил, что ей нездоровится, но угрозы жизни нет, просто нужно время для отдыха.

— Это одна из тем, которые я хотел обсудить, — ответил мне Луи. — Если вы задержитесь в Италии еще на какое-то время, я хочу пригласить вас погостить на вилле в Калабрии, невероятно живописное место, чистейшее море изумительного цвета, конечно же обслуживание, не уступающее отельному, но абсолютно ненавязчивое.

Я подумал, что нуждаюсь в продолжении медитаций, а спокойная загородная жизнь на берегу моря для этого подойдет. Вот только сомневаюсь я насчет этого спокойствия.

— Отдых — очень хорошо, — сказал я вслух, — но вернемся к нашим делам.

— Не раньше, — перебил меня Луи, — чем вы попробуете этого вина. Оно как минимум не уступит вчерашнему.

Я отпил из бокала.

— Признаю, вино восхитительно! Теперь все-таки пообщаемся насчет вчерашних событий.

— Прежде всего хочу отметить, что ваша работа заслуживает наивысших похвал. Договор я считаю выполненным, оплату по нему переведем без отлагательств, но это мы обговорим чуть позже. Первое, о чем мне хотелось бы поговорить, это, как бы это сформулировать, некоторые отходы, оставшиеся после операции.

— А что там обсуждать? Они абсолютно безопасны, даже могли бы оказаться полезными, если бы не скромное их количество, эти же можно утилизировать в принятом в этих краях порядке.

— Да-да, мы проверили и весьма тщательно место ночных событий. Ни радиации, ни отравы, изумительная работа, как я уже сказал. Также меня поразила сортировка и упаковка оставшегося мусора. Вряд ли я сталкивался с чем-то подобным раньше. Но еще большее впечатление, если оставить сам факт столь эффективного решения проблемы, это камни.

— Какие камни? — не понял я.

Луи полез в свой старомодный портфель и вложил на стол, аккуратно постелив салфетку, осколок айсера и кубик, оставшийся от ядовитой субстанции.

— Как бы это сформулировать, — замялся старик, — короче говоря, мы не знаем, что это, и таковой факт нас сильно интригует.

— Если вы ждете от меня пояснений, то прошу простить великодушно, это останется моим маленьким секретом.

— Берегите свои секреты, но можно ли нам забрать эти камни себе? Честно говоря, уже три коллекционера успели мне предложить за них неплохие суммы, а ведь день только начался. Но на самом деле они — ваша собственность, возможно, я мог бы выкупить их, оставив себе небольшую комиссию.

— Пустое, дорогой сеньор Виттарио, — улыбнулся я. — Считайте эти камни моим подарком, как и все, что осталось на смотровой площадке после неудавшегося, к счастью, теракта. Меня волнуют другие трофеи, если можно так выразиться. Человеческие трофеи.

— Первоначальный допрос нападавших, а они почти все выжили, что тоже впечатляет, показал, что они — простое пушечное мясо, наемники, которых хоть пруд пруди на любой бирже с черного рынка. Очень жаль, что не выжил самый интересный участник, о котором поступили показания необычные, даже бредовые.

— Вы общаетесь с богиней, Луи, — сказал я мягко, — а значит ваш разум открыт для определенных шокирующих новостей о том, как устроен мир.

— Я знаю об этом мире много интересного, — пожал плечами Луи.

— В том числе и то, что он далеко не единственный?

— И это существо — пришелец из другого мира?

— Да, и он не один такой. На самом деле их столь много, что я удивлен, что вы не встречались с подобными типами раньше. Я понимаю, что вам придется переварить эту информацию, но я бы посоветовал вашим людям держать рот на замке ради их собственной безопасности.

— В нашей среде болтливость не приветствуется, — кивнул адвокат мафии.

— Тогда вернемся к реальным задачам. Лже-албанец упомянул какой-то город в Германии то ли на Х, то ли на Г. Есть ли версия, что это может быть за место?

— Там таких много, — покачал головой Луи, — надо больше зацепок.

— Было бы разумно проследить курс каравана до отправной точки. Есть ли у вашей организации такие возможности?

— Безусловно, мы и сами собирались проделать эту работу, хотя формально наш заказчик — французский посредник.

— И еще один факт, который упомянул «албанец»: он работал с религиозной организацией, называющей себя орденом «Кальтес Блут», что переводится как «Холодная кровь». Вероятно, орден базируется

1 ... 60 61 62 63 64 ... 74 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мастер молний. Книга I - Яков Барр, относящееся к жанру Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)