Попаданкам не изменяют, дорогой дракон, или Замуж за истинного - Ева Кофей
Успела испортить Гарольда окончательно — совсем недавно он верещал, как ребёнок, при виде моей ночной рубашки, а теперь ему пришлось эластичной тканью перевязывать мне грудную клетку, чтобы затянуть все ненужные для Евпатия выпуклости… Он, конечно, жмурился, краснел и пыхтел, но сути дела это не меняет.
Всё-таки у кутюрье руки откуда надо растут… Он вроде не слишком долго возился с моим лицом, а черты теперь грубее и действительно напоминают мужские. Конечно, если долго не приглядываться. А кто в своём уме будет заглядывать в лицо сына генерала? Во время таких проверок лучше вообще не отсвечивать, как я понимаю.
— И последний штрих… — он подаёт мне чей-то маленький хвостик.
— Что это?
— Как что? — выгибает бровь и припечатывает меня авторитетным взглядом. — Усы! Они на специальном клею, не волнуйтесь, ваша прекрасная бархатная кожа не пострадает…
А что, мне даже идёт…
Примеряю неожиданную для меня деталь и остаюсь довольной.
Слегка отхожу от зеркала, оглядываю себя.
Короткие волосы зализаны специальным гелем назад, наверное, сейчас такое среди некоторых мужчин в моде, в плечах кителя подкладки, которые визуально делают мою спину шире, брюки свободного кроя скрывают пышноту бёдер, а сабля сигнализирует о том, что со мной лучше не иметь никаких дел.
— Хорошо, но… Я думала, что мне лучше наоборот не привлекать внимания… Управляющий обязательно захочет поговорить со мной, а голос у меня… сам понимаешь.
— Так рана в бою! И рука как раз перевязана. Ещё шею сейчас заделаем…
— М?
— Напишите для управляющего письмо от своего имени, дескать, прибыл от короны представитель проверить нашу местность, не мешайте ему, и он не может говорить, его пронзили аборигены копьём в горло недавно!
Я хихикаю.
Аборигены? Копьём? Да, представления о боевых действиях у Гарольда соответствуют его статусу…
— Хорошо, отличная идея, спасибо!
— А славно вы поранились, Ваше Высочество, — улыбается он, заведённый всей этой ситуацией и тем, что выполняет тайное поручение особы голубых кровей, — все будут думать, что вы отдыхаете в своих покоях. Сделаем под одеялом муляж. Только возвращайтесь до вечера! И, пожалуйста, если демоны всё-таки там будут, не заключайте никаких сделок…
Я киваю.
Хороший план.
Гарольд по всем фронтам меня прикрыл, так что можно рассчитывать на то, что в замке и деревне никто не узнает о моём походе к демонскому холму.
Во всей своей новой мужской красе уверенно ступаю в портал и оказываюсь на главной площади Файв-Улла, где ещё вчера плясали, пели и смеялись местные жители. Сегодня же здесь тихо, большинство занимается земледелием, а поля находятся за перелеском. Может быть, и не стоило так сильно заморачиваться с экипировкой?
Только мелькает эта мысль, как из главного склада выходит не слишком-то приятный мне мужчина, управляющий Йоханн. У него губы измазаны в варене, походка неровная. Видно, перепил вчера, только что проснулся и решил прикончить остатки лакомств для фэйри.
Он вздрагивает, заметив меня и, несколько мгновений помедлив, направляется в мою сторону.
— Ваше Сиятельство, — заискивающе улыбается, — чем обязан? Я управляющей пятью деревнями при Кроуэле.
Медленно киваю, пристально рассматриваю его, заставляя поёжится и подаю письмо.
Горло у меня перевязано, но замечательную деталь про копьё я всё же решила оставить за скобками.
Йоханн пробегается глазами по строчкам. После вчерашнего ему приходится сделать большую работу, мозг скорее всего сильно тормозит, а быстро читать мужчина едва ли вообще когда-нибудь умел.
— Почерк принцессы… Почему она это написала? А не писарь… — бормочет он.
Не ожидала, что Йоханн осмелится что-то такое говорить. Он и сам спохватывается, пару раз неровно кивает и обводит ладонью деревню.
— К вашим услугам, лэрд Евпатий… Но у нас всё очень спокойно, никаких диверсий. Люди, знаете, здесь совершенно оторваны от политики. Новости и те до нас доходят иногда с опозданием в год, если вообще доходят…
Он вздыхает. Вот никогда не поверю, что Йоханн не сплетничает с кем-нибудь из замка. А в замке-то уж есть способы напрямую связываться со столицей.
— И это здесь. А в остальных деревнях там вообще люди тёмные у меня, — будто бы хвастается.
Я хмурюсь в ответ, он замолкает.
— Ну… мне нужно работать. Вы осматривайтесь. Конечно. Но вы тут ничего не найдёте, никаких беглых эльфов, никаких нелегалов. Орк разве что — но него есть разрешение. А, впрочем, можете его забирать, — решает не вступаться за чужеземца…
Да уж, место тут для него жирное, думаю, он сделает всё, чтобы оставаться здесь управляющим.
Но я всё же, если смогу остаться в этом мире, обязательно его заменю.
Не нравится он мне. И к чему только сказал про беглых эльфов?
Делаю мысленную отметку и уже собираюсь поскорее уйти из деревни в сторону холма, как вдруг слышу знакомый тонкий голосок:
— Офицер молодой… а ты потанцуй со мной…
О, нет, только не она!
Никогда не думала, что скажу такое, но почему эта маленькая девочка не работает в поле вместе со всеми остальными?
— Здравствуйте, пусть силы Богини да не покинут вас! — здоровается звонко, обегая меня и останавливаясь напротив. С заплетёнными в косы волосами и в простом, но милом платье, она похожа на ангелочка.
Но я честно подозреваю, что передо мной маленькая психопатка. И это вовсе не шутка.
— Я случайно проходила мимо, — она моргает ресницами, будто кокетливо, уж не знаю, где такое увидела, — и услышала о вас, лэрд Евпатий… Вы не говорите, да? Но я вам могу сказать — вам необязательно жениться сейчас, но вы можете выбрать невесту заранее и подождать несколько лет, пока она не будет готова. Это — вложение в будущее. Так говорит мадам Цинь. Вам ведь нужно это… того… погулять. По травке. Вы так молоды. Вы гуляйте, а я для вас через десять лет всё ещё буду молода и свежа. Возьмите эту красную бусину в знак нашего договора.
И она действительно достаёт из кармана бусину и протягивает её мне.
А кто такая эта…
— Кто такая мадам Цинь? — раздаётся позади властный мужской голос, от которого всё внутри сжимается.
Я, стиснув зубы, оборачиваюсь.
Рядом с порталом стоит кто-то, кто мог бы походить на моего отца. Точнее, отца Евпатия… У мужчины форма похожа на местную генеральскую.
По-мужски, красивый, статный, с жёсткостью во взгляде голубых глаз, он почему-то пугает меня до чёртиков.
Что, мне не повезло, и кто-то действительно
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Попаданкам не изменяют, дорогой дракон, или Замуж за истинного - Ева Кофей, относящееся к жанру Попаданцы / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

