Солдат Второй Демонической - Владимир Анатольевич Васильев
Чёрт! Проблемы откуда не ждал! Я здорово разозлился, поэтому потребовал от Цезаря, чтобы тот сегодня сидел на хозяйстве. Занимался уборкой дома. А сам в обед отправился в тот трактир, где этот дурень с вампиршей и познакомился.
Это заведение носило славу самого пафосного в городе. И дорогого, конечно же, так что я в него раньше не заглядывал. Смысла не было. Вряд ли я встретил бы здесь «языка», которыми до сих пор выступали пьяные старички. Ну и к тому же спускать деньги просто так не хотелось, что тоже более-менее вписывается в мою легенду молодого, не особо денежного и умеющего думать на пару шагов вперёд дворянина.
А вот теперь зашёл, и остановился у входа, осматривая довольно примечательное место. Большой полутёмный зал, разделённый по краям на ячейки, просто стены без дверей, но посетители столики по соседству не видели, соответственно, и разговаривать можно было не особо опасаясь, что кто-то случайно подслушает. Ну это если не орать, конечно.
Ещё на пафосный статус места указывали массивные стулья с затёртыми подушками на сиденьях, и скатерти на столах, правда далеко не свежие и даже с заплатками.
Середина зала была свободна, и сейчас здесь стоял целый клавесин, вроде бы так называется этот музыкальный инструмент. Какой-то старикан бодро наяривал весёлую мелодию, и я, посмотрев на великовозрастного музыканта, вдруг на мгновение задумался. А куда делся Цаца? Видел я его с двумя старичками-музыкантами в последний раз когда они сходили с корабля в толпе остальных пассажиров. А городок здесь небольшой, и уж эффектную девицу народ не пропустил бы. Но никто о ней не болтал. И даже случайно я не встречал ни его, ни старичков.
Ну да ладно… может в посёлок какой умотали. Мне в общем-то всё равно. Тем более сейчас, когда в дальнем полукабинете я рассмотрел привыкшими к полумраку глазами нужную мне вампиршу. И не одну.
За заставленным бокалами и бутылками столом сидели несколько типов и девиц. Все красавцы и красавицы как на подбор. И среди них кроме Кравии я увидел и сэра Тарека.
— О! Сэр Кес! — радостно вскочил из-за стола начальник городской стражи, стоило мне приблизиться. — Неужели вы решили принять моё предложение присоединиться к Лиге Крови?
— Нет, — проворчал я. — У меня дело к леди Кравии.
— И какое же? — жеманно спросила кровососка.
Мне хотелось выдать что-нибудь порезче, но… Чёрт! Будь мы в нормальных землях, то вопрос с вампиршей решился бы быстро и просто. Хоть с помощью инквизиции. А здесь? Перессориться со всей этой кодлой в мои планы точно не входит. Так что попробую пока вежливо, хоть и в меру. Поэтому даже изобразил улыбку пошире и произнёс совсем неделикатную фразу:
— Мой друг сэр Цезарь просил передать, что не желает продолжать знакомство с вами, леди Кравия. И я на правах хозяина дома аннулирую его приглашения заходить в гости когда пожелаете.
Честно говоря, я ожидал, что общество отреагирует очень плохо на такое заявление на грани хамства. Ещё немного, и можно было бы нарваться на дуэль. А дуэль с вампиром — это пока не по моим силам. Но и бояться спать в собственном доме, ожидая нежданного визита вампирши за кровью — тоже не дело.
Однако реакция оказалась совсем не такой, какую я ожидал. Тарек раздражённо посмотрел на Кравию и с укором произнёс:
— Как же так, моя дорогая? У нас же есть правила, которые касаются даже простолюдинов, не говоря уж о знатных жителях. И все мы прекрасно понимаем, что придумали их не просто так.
— Ой, не нагоняй пафоса, милый друг, — отмахнулась рукой девица. — Правила для того и существуют, чтобы иногда их нарушать. А милорд Цезарь… э-э-э… как там… де фон кус Македониан-Клеопатрус-Аттила-Ксеркс… Мда, запомнить было не просто, но он так много раз повторил это прошлой ночью, что даже у меня в голове отпечаталось. Так вот, прекрасный милорд Цезарь навыдавал мне таких авансов, что ещё немного и замуж бы пригласил. Так что я была в своём праве, дорогие мои! — вампирша обвела присутствующих хитрым взглядом и добавила. — А я слабая женщина, так что ну никак не могла устоять, чтобы не… не продегустировать такого жаркого кавалера.
Все присутствующие понимающе покивали головами, не скрывая каких-то зловещих улыбок, и только командир городской стражи попытался настаивать на своём:
— Такое поведение может повредить… э-э-э… открытым и доверительным отношениям в нашем обществе! Высшем, отмечу, обществе Трои. Так что я бы хотел настаивать…
— Бросьте, милый друг! — отмахнулась Кравия. — Милорды Цезарь и Кес просто очень молоды, и ещё не поняли, что на Диком Востоке общество совсем другое. Я же просто немного ускорю их вживание в наш мир. Мир, в котором кроме знатного происхождения, связей и пошлых денег, имеет ценность ещё и кровь. И расплатиться за ночь с красавицей кровью бывает проще. А иногда это единственная, принимаемая к расчёту, ценность. А что до правил… то, милый Тарек, твои попытки… э-э-э… пригласить милордов Цезаря и Кеса в нашу Лигу Крови могут вызвать куда большее недовольство королевы, чем мои… невинные развлечения.
— Её Величество, — пробурчал кажется загнанный в угол Тарек, — не различает среди её придворных примитивных людей и нас, вечноживущих.
Вампирша только отмахнулась, впилась взглядом в меня и вдруг зловеще почти прошипела:
— А вы, сэр Кес, вероятно ещё не забыли сказок со своей родины, что если вампира не пригласить, то он или она не сможет войти в дом. Спешу вас просветить — это именно что сказки. Так что я оставляю за собой право навестить сэра Цезаря… ну не сегодня, конечно. Я же не злодейка, чтобы совсем обескровить красавчика. Но через недельку, почему бы и нет. Навестила бы и вас, сэр Кес, но увы… Вы пока слишком молоды для меня. Но не переживайте! Моя подруга, — вампирша кивком указала на соседку, выглядящую как домашняя девица в отличие от Кравии, — любит молодых мальчиков. Так что визит мы нанесём скорее всего вдвоём. И тогда уже… в кроватях, вы сможете высказать нам отказ от вашего дома. Именно что если сможете.
Я, надо сказать, даже несколько опешил от такого напора и тона, но вампирша тут уже широко улыбнулась и буквально проворковала:
— А пока я приглашаю тебя, сэр


