`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Эльфийская кукла - Андрей Львович Астахов

Эльфийская кукла - Андрей Львович Астахов

1 ... 59 60 61 62 63 ... 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
и при этом забавно пыхтел и высовывал язык – прям тебе ребенок, раскрашивающий картинку. Было больно, но я терпел. В конце концов, мои правое и левое предплечья украсились узорами, напоминающими кельтский стилизованный растительный орнамент. Приличная тату, с такой и где-нибудь на пляже показаться не стыдно.

- Готово! – вздохнул профессор. – Теперь вы адепт магии Интэ-Дранайн, магии Элементального Боя.

- Что это значит?

- Вытяните правую руку и раскройте ладонь. Ага, вот так. А теперь представьте, что вы берете… скажем, вон те щипцы, что лежат у камина.

Я представил. Щипцы поднялись в воздух и повисли в метре от пола. Епсель-мопсель, да это же телекинез чистейшей воды!

- И что дальше? – спросил я, зачарованно глядя на висящие в воздухе щипцы.

- Теперь направьте руку на любую цель и представьте, что вы кидаете в нее предмет, который подняли… Осторожнее! Вон в тот сундук.

Я сделал, как велел Доппельмобер. Щипцы пронеслись по комнате и ударили в сундук с такой силой, что стена загудела.

- Отлично, - похвалил эльф. – Вы можете метать в цель любой предмет: камни, бревна, ящики, ножи, стулья и даже трупы. Вес предмета зависит от вашей маны. Вы с вашим магическим потенциалом вполне сможете послать в противника что-нибудь весом фунтов эдак в тридцать. Вполне достаточно для того, чтобы сбить с ног или переломать кости.

- Круто! – восхитился я. – А вторая татуировка?

- Протяните левую руку к камину. Да, вот так. А теперь просто представьте, что вы зажигаете в нем дрова.

Аккуратно сложенные дрова в камине вспыхнули, будто облитые бензином. Я с уважением посмотрел на Доппельмобера.

- Ну, знаете… - только и мог я сказать.

- Теперь понимаете, зачем Рискату власть над эльфами? Будущий король Аэндр-Тоэль получит полный доступ ко всем магическим тайнам алдеров. И Мастер об этом знает. А ведь то, чем я наделил вас – это так, дилетантщина, уровень подмастерья. Представляете, какую силу они получат? Так что почаще пользуйтесь магией Интэ-Дранайн. Она вам серьезно поможет в бою, хэй-дидл-дидл. Руки используйте попеременно – правая-левая, левая-правая. Так вы быстрее восстановите ману.

- Профессор, в который раз вы помогаете мне, как настоящий друг. Просто не знаю, как вас благодарить.

- Делайте свое дело – вот будет лучшая благодарность. И берегите Марику, - Доппельмобер помолчал. – Знаете, юноша, когда-то я был даже влюблен в эту девочку. Поздняя любовь. Но между нами ничего не было, Марика воспринимала меня просто как друга. Ради нее я готов горы свернуть, дерьмо и молния!

- И я тоже. Теперь, когда Шамуа погибла, у меня осталась только Марика.

- И кукла, юноша. Кукла, которую вы должны хранить, как собственные… сокровища. Ладно, вам надо отдохнуть, да и я что-то устал. Годы, проклятые годы! Идемте, я покажу вам спальню, а сам посплю здесь в кабинете. Обожаю спать среди своих приборов…

**************

Ночь я проспал спокойно, что удивительно, если учесть мое состояние. Утром Доппельмобер накормил меня легким завтраком и выпроводил через черный ход, еще раз наказав быть осторожнее.

Оказавшись в городе, я первым делом отправился в магазин «Ностромо», где взял свой бонус. Подумав, я остановился на магических перчатках, а свои старые перчатки продал за десять дукатов. Покончив с призом, я отправился в маленькую кузницу, находившуюся недалеко от магазина – я заприметил ее по дороге.

- Можете подправить мою катану, уважаемый? – спросил я маленького юркого кузнеца с бочкообразной грудью культуриста и всклокоченной опаленной бородой. – По деньгам сговоримся.

- Давай глянем, твоя милость, - кузнец взял катану, провел закопченным пальцем по лезвию, покачал головой. – Драконам головы рубили, не иначе. Клинок-то щербатый весь.

- Вот и я о том. Странно, что аргенталь так исщербился.

- Аргенталь? – Кузнец виновато улыбнулся. – Покорный слуга твоей милости, но не аргенталь это.

- То есть как не аргенталь? – Я опешил. – Это катана мастера Ямакаси, самая что ни на есть аргентальная!

- Катана под мастера Ямакаси, - поправил меня мастер. – Видишь, клеймо на клинке? Вроде его клеймо, Ямакаси то есть. Цветок астры и две руны, сплетенные как змеи. Но только правый край клейма пропечатался в стали малость глубже, чем левый. Ямакаси бы такого перекоса не допустил.

- В стали?

- Это гилденхоллский сплав, твоя милость. Серебра в нем чуток, в основном сталь, причем не гномская, легированная, а обычная оружейная, из которой в Лоэле для армии снаряд куют. Почти аргенталь, но не аргенталь. Помягче будет и тупится быстрее. Доспешного врага им рубать не дело. – Тут кузнец понял, о чем я думаю. – А ты, прости за прямоту, как за настоящий за него платил?

- Вроде того, - я вытащил из-за пояса вакидзаши и протянул кузнецу. – Это тоже подделка?

- Она самая, твоя милость. Он, сплав гилденхоллский. Работа хорошая, но не Ямакаси точно. Кто-то из восточных городов делал. Может, Саиро, а может Набуто. Хорошие мастера, но до Ямакаси им еще расти и расти…

- Ладно, поправь клинок, - я постарался выглядеть невозмутимым. - Сколько с меня?

- Два дуката.

- Договорились.

Итак, Шандор меня надул. Или же сукин сын Дарарай оказался хитрее, и хранил в банке реплики. Но если моя катана и вакидзаши – подделки, то когда Дарарай успел их состряпать? На такую работу нужно время, да и мастер должен быть ого-го. Мне пришла в голову неплохая мысль.

- А скажи, любезный, - обратился я к кузнецу, - кто в городе мог бы сделать такие мечи под Ямакаси?

- Я таких тут не знаю, - ответил кузнец, подумав. – Тут с таким оружием вообще никто не работает. Мечи путные делают, секиры, кинжалы. А катаны или сабли в Лоэле никто не кует, истинно говорю.

- Понятно, - я принял оружие, отдал кузнецу деньги и пошел по улице, размышляя над очередной постигшей меня неприятностью. Итак, меч Такео исчез бесследно. Теперь понятно, почему Сламбо так исщербил мне своей железкой все лезвие. Я получил от Шандора умело сделанные подделки. Либо Дарарай, либо Шандор. Надо встретиться с Бэмби и серьезно поговорить. Хотя, какой в этом смысл? На второе ограбление ради меня Шандор верняком не пойдет. О, попал я, попал! Скверная получается вечеринка.

- Вы в этом уверены? – сказал мне Консультант, когда я

1 ... 59 60 61 62 63 ... 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Эльфийская кукла - Андрей Львович Астахов, относящееся к жанру Попаданцы / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)