`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Бриллиантовый холостяк. Трилогия - Анна Сергеевна Гаврилова

Бриллиантовый холостяк. Трилогия - Анна Сергеевна Гаврилова

1 ... 58 59 60 61 62 ... 93 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
и недобро прищурился.

Несчастный веник оказался сжат так, что будь он шеей какого-нибудь преступника, та давно бы сломалась.

— Ну Алексия. Ну Алексия… — то ли выдохнул, то ли прохрипел Дрэйк.

Девица украла родовой артефакт! — мелькнула первая мысль. Она была яркой, упругой, почти материальной.

Но следом пришла другая, здравая — украсть родовой артефакт невозможно. Лишь в том случае, когда тот находится в фазе глубокой деактивации. Кинжал под эти параметры не подходил, он просто спал.

Новый вывод был хуже предыдущего.

Дрэйк развернулся и направился к креслу. Упал в него и, отбросив на пол букет, уставился на люстру. Алексия не воровала. Эрон сбежал. Пробудился каким-то образом и переехал вместе с леди.

Вот же… предок! Да что же ему спокойно-то не жилось?

Дрэйк прикрыл глаза, воскрешая в памяти события последних дней. Там было много странного, но один эпизод вдруг прояснился.

Вернее, почти прояснился. Требовалось уточнить.

Дрэйк достал коммуникатор и, приложив палец к переговорному кристаллу, стал ждать.

Список контактов, внесённых в структуру его кристалла, был сильно ограничен, но контакт секретаря приёмной комиссии имелся. Старик ответил после третьей попытки вызова:

— Слушаю вас.

— Доброго вечера, — недружелюбно бросил Дрэйк.

Дождался, когда до старика дойдёт кто именно звонит, а потом спросил:

— Скажите, любезный… Факт зачисления Алексии Рэйдс как-то связан с моим замечательным предком, с лордом Эроном?

Врать не рекомендовалось, это было понятно по тону, а секретарь идиотом никогда не был. Но всё равно замялся:

— Эм… Неловко признавать, лорд Дрэйк…

— Привиделся? — нетерпеливо выпалил рыжий.

— Прислышался, — наконец сдался секретарь. — И голос такой, знаете… Сердитый, как у вас сейчас.

Признание далось старику нелегко. Он стеснялся этого эпизода, в тайне опасаясь, что голос Эрона — галлюцинация и признак маразма.

А в маразм не хотелось. На покой тоже. Секретарь приёмной комиссии очень свою работу любил!

Испугавшись реакции Дрэйка, старик принялся объяснять про данные замеров, про агрессивное поведение Бертрана и притягивать за уши все прочие, уже слышанные высоким лордом аргументы.

Короче, оправдываться.

Но оправдания были не нужны. Дрэйк прекрасно знал, что противостоять Эрону, особенно если тот чего-то очень хочет, почти бесполезно.

Претензия к секретарю была лишь одна:

— Почему не сказали сразу? — Пауза, и приказ на будущее: — О подобных вещах сообщать незамедлительно и всегда!

— А… Но я… Но мне, — начал мямлить старик.

Лорд убрал палец с кристалла, оборвав вызов.

— Ну, Эрон, — хмыкнул он. Градус настроения плавно устремился вверх.

Алексия тоже хороша. Очень хороша. Не в прямом смысле, но… хороша же?

— Прибью, — пообещал Дрэйк, расплываясь в новом оскале.

Он величественно поднялся из кресла и направился вниз, к поджидавшему, украшенному гербами правящего рода экипажу. Букет был забыт. В таких обстоятельствах уж точно не до цветов.

Алексия

Распахнув дверь, я обнаружила не только опекуншу — за спиной Офелии маячили две служанки с выпученными глазами. Весь облик женщин говорил о том, что случилась беда.

Первая мысль — кысы прорвались! Бегают теперь по дому и убивают людей. Захотелось посыпать голову пеплом и вызвать все экстренные службы.

Но…

— Милая, там внизу, — начала Офелия. — Там…

— Что?

— Лорд Дрэйк.

Это было «ой». Уж чего, а такого я не ждала.

— Он требует встречи, — добавила Офелия.

— С кем?

— С тобой.

Я неловко обернулась на дверь спальни. Там, в окружении призрачной мебели, громко посапывал «досточтимый предок». Может нужно разбудить?

Тряхнуть за плечо, сделать большие глаза и сказать:

— Лорд Эрон, там это… Внук ваш пожаловал. А я как-то не уверена, что он ко мне.

— Алексия! — выдёргивая из этих мыслей, нервно окликнула опекунша.

Я делано улыбнулась. Внутри поднималась не паника, но нечто похожее. Встречаться с рыжеволосым лордом не хотелось по многим причинам. К тому же что это за манеры? Какие визиты? За окном-то уже темно.

— Милая, — выдохнула опекунша. Прозвучало утомлённо и строго.

Это означало, что возражения не принимаются, и нужно идти.

Тут я вспомнила про свой внешний вид и пробормотала:

— Я хотя бы оденусь.

Реакция мадам была внезапной:

— Не нужно!

Она даже за рукав схватила, чтобы не пустить.

При том, что вокруг было этакое почти средневековье, с длинными платьями, красивыми камзолами и прочими веерами, выход к гостю в халате не укладывался в голове.

— Ну хотя бы волосы подсушу, — снова намекнула на неприличность я.

— Потом подсушишь, — опять удивила Офелия и, пользуясь разницей в весовых категориях, вытащила из комнаты.

Добавила:

— Иди, милая. Такие люди как лорд Дрэйк не умеют ждать.

Вот тут предполагалась какая-то ободряющая реплика от Арти, но компаньон лишь хмыкнул. А я подумала и расслабилась. Стоп паника. Ничего ужасного не произошло.

У меня пока нет поводов нервничать, а причина для визита может быть любой. В том же, что касается халата… а тоже пофиг.

Я расправила плечи и, мысленно пообещав себе, что всё будет хорошо, отправилась навстречу визитёру. При этом была убеждена, что Офелия поспешит следом, ведь общение молодых девиц с мужчинами штука по местным меркам тоже неприличная, но опекунша застряла где-то в районе второго этажа.

Как итог, в наш пустынный холл я вышла одна. Магические светильники почти не горели, в воздухе витали неприятные запахи, пространство выглядело убого.

Зато Дрэйк Тордвас напоминал этакую притягательно-брутальную статую — высокий, широкоплечий, с давно нестриженными волосами, щетинистым подбородком и насмешливым прищуром глаз.

Он выглядел внушительно. Стоял, широко расставив ноги и сложив руки на груди. Даже мелькнула мысль о том, что Дрэйк весьма симпатичный, но я быстро про эти глупости забыла. Просто не люблю, когда меня одаривают этакой… даже не улыбкой, а усмешечкой.

Когда окидывают подчёркнутым взглядом с головы до ног тоже не люблю.

— Доброго вечера, — на ходу поздоровалась я.

Хотелось сказать первой. Обозначить, что именно я хозяйка дома и, как следствие, положения.

— Доброго, — мягко отозвался Дрэйк. — За вторжение извиняться не буду.

— Что ж. — Я кивнула. — Запомню это и использую против вас.

Мужчина хмыкнул, а я наконец одолела разделявшее нас расстояние и остановилась напротив.

— Как поживаете, Алексия? — Вопрос точно дежурный.

— Неплохо, ваша светлость. — Я опять-таки кивнула, запоздало вспомнив о реверансе. Но когда ты в халате, с полотенцем вместо причёски, реверансы наверное ни к чему?

Новый долгий взгляд. Дрэйк то ли оценивал, то ли искал изъяны.

А потом улыбки закончились.

— Где он? — прозвучало хмуро, даже с наездом.

Уф… Может ещё не поздно притвориться мебелью? Слиться с какой-нибудь стеной?

«Поздно, — подал голос мой невидимый справочник. — Увы».

— Если вы про лорда Эрона, то…

— А мне следует спросить про кого-то ещё? — саркастично перебил Дрэйк.

Я не растерялась. Пожала плечами,

1 ... 58 59 60 61 62 ... 93 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Бриллиантовый холостяк. Трилогия - Анна Сергеевна Гаврилова, относящееся к жанру Попаданцы / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)