Сан. На чужой земле - Полина Люро
Увлечённо уплетая вкуснейшее рагу, покачал головой, чтобы не отвлекаться от еды. И, с трудом проглотив слишком большой кусок, задушено просипел:
― Кто так крупно режет овощи, убийцы? Решили прикончить бедного полудемона?
Но никто не ответил, выдвигая свои версии о покушении на жизнь нашего славного Командира, только Рас буркнул что-то насчёт «чересчур торопливых болтунов», но я его простил. История с Дарси ушла на второй план ― куда важнее было разобраться в том, как помочь Избранному, но остальные члены отряда почему-то упорно молчали об этом, ухватившись за свежую новость, как за соломинку…
До меня не сразу дошло, что это был беззвучный крик отчаяния…
Я отложил сияющую чистотой ложку в сторону, предварительно облизав и миску, чувствуя себя героем, обречённым нести бремя вождя, и приготовился снова встряхнуть погрустневших друзей. Но дверь без стука распахнулась, впустив в помещение морозное облако, а в нём запыхавшегося вестового из соседнего отряда. Парнишка тяжело дышал, ища глазами Командира, и, обнаружив искомое, без объяснений бросился к нему, так что Рас, обнажив меч, приставил его к горлу «торопыги»:
― Не так близко, малец. Говори оттуда…
Мальчишка, по виду не старше Сана, вспыхнул:
― А ты кто такой, старик, чтобы останавливать донесение для Дарси?
Эти слова так подействовали на Раса, что он впервые на моей памяти опустил оружие. Я мгновенно схватил молодого глупца за шкирку, пообещав повесить его на ближайшем же дереве за неуважение к боевому офицеру. «Борода» разжал мою руку, отвесив вестовому крепкий подзатыльник:
― Рони, тебя что, не учили, как надо докладывать? Я вот пожалуюсь Сэму, что его младший брат совсем распустился… Ладно уж, говори, что там у вас случилось.
Парень неожиданно пустил слезу, повесив голову:
― Командир Дарси, докладываю. Вчера Сэм с тремя бойцами ушли в дозор и не вернулись. Утром «наши» отправились по их следам и нашли только кровь на снегу… Монстры не появлялись здесь уже больше года, а противник окопался аж на том берегу реки. Что могло случиться? Помогите, вы же лучшие разведчики ― найдите брата и остальных ребят, я не верю, что они…
Дарси хлопнул его по плечу:
― Вытри сопли и возвращайся к своим, мы немедленно выступаем… ― в его глазах я прочитал:
― Подожди, Крэг, сначала найдём разведчиков…
Попытка командира оставить Раса «дома» была встречена им в штыки, и через несколько минут отряд в полном составе, включая повеселевшего Селима, отправился в путь.
Ночью ещё больше подморозило, и снег забавно хрустел под ногами. Но сегодня это не радовало. Конечно, хотелось поскорее разобраться, что же случилось с братьями-разведчиками, но сердце прежде всего болело за Раса…
Как бы я ни распинался перед друзьями о «мыслях на свежую голову», что должны были помочь нам найти выход, на самом деле опасался, что моя головушка ― свежая или не очень ― ничего нового не придумает. Хотя никогда не считал себя глупее других. И это, как говорит наш Сан, чертовски бесило…
Командир поднял руку, остановив отряд ― мы пришли на место. Вокруг был редкий перелесок, спрятаться, в общем-то, негде, так что, если на ребят напали, они должны были без труда заметить противника.
― Здесь кровь, но совсем немного, ― присевший на корточки Рас осматривал снег, ― их оглушили, не убивая. А вот и кое-что ― тела тащили волоком в сторону реки, а между тем, человеческих, да и звериных следов совсем нет. Где же был похититель? Парил над землёй, что ли? Даже сильному магу сложно провернуть такой трюк, да и зачем?
― Чтобы нас запутать, ― Сан рассматривал ближние деревья, ― или запугать. Во всяком случае, похититель сделал всё, чтобы мы пошли за ним, ― и он уверенно указал в противоположную сторону, где темнел густой хвойный лес.
Дарси кивнул:
― Согласен, разведчиков похитили ― скоро узнаем, кто и зачем. Здесь недалеко есть зимовье, я раньше бывал в этих местах. Если и прятаться, то только там… Вон Селим как припустил к чаще. Они точно в старом доме, а все эти выкрутасы и путаница со следами ― просто насмешка над нами. Пошли, познакомимся с весельчаком…
Дом не производил впечатления заброшенного ― добротная крыша, сруб из толстых, потемневших от времени брёвен, прочная изгородь… Дыма из трубы не было, как и следов вокруг. Мы стояли у калитки, ожидая команды Дарси, а он молчал, поглаживая недавно постриженную бороду:
― Что скажете?
Рас усмехнулся:
― Ребята точно там, ― я поддержал его:
― А то… ― и он кивнул, ― вот схожу, разведаю…
Наше дружное «нет» его задело:
― Сговорились вы, что ли? Я пока, кажется, не умираю, и с магией всё в порядке, прекратите опекать…
Дарси положил ему руку на плечо:
― Не торопись. Что думаешь, Сан?
Наш юный маг показал на прижавшего уши Селима:
― Там ― опасность, смотрите, как мой старый друг напряжён. Вчера мы не обратили внимание на его поведение, и вот чем это закончилось. Давайте я пойду…
― Молод ещё, чтобы первым в пекло лезть. Наберись опыта, Сан. Я в отряде дольше всех, мне и идти, ― рука легла на затылок Селима, и тот от неожиданности вздрогнул, посмотрев на вечного «противника» с недоверием. Это было забавно:
― Тебе не кажется, о могучий маг, что поскольку вчера мы оба лопухнулись, подставив Раса, нам и исправлять ситуацию. Пойдёшь с напарником в логово врага?
Селим наклонил лохматую голову, и его глаза озорно блеснули. Он тихо гавкнул, завиляв хвостом и ткнувшись носом в руку, что было расценено нами как согласие. Удовлетворённо кивнул:
― Сан, доставай эти… как их… «часы», которые тебе брат привёз из поездки в Дивный край, чтобы время считать. Если к одиннадцати не вернёмся, идите по нашим следам… Ну, блохастый, эй, да пошутил я ― зачем толкаться-то, будь хорошей собачкой ― ищи разведчиков…
Затылок и спина горели от встревоженных взглядов друзей, не посмевших спорить с Командиром, одобрившим наш с Селимом рейд в тыл неприятеля. Сердце вздрагивало, но не от волнения, для разведчика риск ― дело привычное, а от странного предчувствия ― я просто был обязан справиться. Ведь не зря же ещё вчера впервые в жизни просил богов о помощи. Не для себя, для лучшего друга…
Мы остановились перед дверью. Селим вёл себя спокойно, хоть и настороженно, и я потянул за ручку, перешагнув порог. Факел осветил просто обставленную комнату с
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сан. На чужой земле - Полина Люро, относящееся к жанру Попаданцы / Прочие приключения / Повести / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

