`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Бастард Императора. Том 8 - Андрей Юрьевич Орлов

Бастард Императора. Том 8 - Андрей Юрьевич Орлов

1 ... 4 5 6 7 8 ... 68 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
мыслей, поэтому в неё так легко втянуться.

— Ой! — произнесла императрица, смутившись от того, что часть овощей высыпалась на плиту, когда она попыталась перевернуть их резким движением сковороды.

Император неожиданно ударил пальцами по столу и вскочил со своего места.

— Киоко, ну-ка, дай-ка попробую я! — произнёс он, и женщина тут же уступила ему место.

Акихиро Хинодэ уверенно взялся за сковороду и резкими движениями начал обжаривать овощи.

— Ого, дорогой! Ты умеешь готовить? — удивилась она.

— Сам в шоке… — задумчиво протянул император.

Вот теперь это действительно похоже на какой-то семейный ужин… Честно говоря, я не был до конца уверен, что их это затянет, но всё же получилось.

Когда всё закончили, они помогли всё расставить и уселись на свои места.

— Присаживайтесь, Сергей, — император кивнул в сторону пустого места рядом с его дочерью и напротив него самого.

— Сергей, — обратилась ко мне императрица.

Ох, чувствую, что сейчас что-то начнётся…

— Вы сказали, что пока не хотите жениться, но когда-нибудь всё равно женитесь, разве не так? Скажите, вы рассматриваете Аяну в качестве своей возможной первой жены? Мы готовы оказать вам всю нашу возможную поддержку, чтобы вы в скорейшем времени стали графом в своей стране и заняли высокую должность в нашей.

Акихиро Хинодэ, который в этот момент пил чай, вдруг подавился и закашлялся.

Хм. А не послать ли мне их здесь и сейчас?

Глава 3

Награда

Посмотрел на каждого из них и вздохнул глубоко внутри. Нет, посылать их явно не самая лучшая идея, по крайней мере сейчас. Да и в принципе. В конце концов, они всего лишь пытаются подсуетиться. Но это напрягает…

— Нет, не рассматриваю, — ответил я прямо, смотря в глаза женщине. — Мы с принцессой знакомы всего три дня. И-то косвенно. Если и брать в спутницы жизни кого-то, то только ту, в ком я буду уверен.

— То-есть вы отвергаете чувства моей дочери? — прищурилась она.

— Да, — ответил я всё также прямо. — Я не знаю вашу дочь и не готов нести за неё ответственность.

— И тем не менее вы ринулись её спасать, — улыбнулась она.

— Я не мог поступить иначе, — пожал я плечами. — Если человек в беде — я ему помогу.

— Интересное мышление, — продолжала улыбаться императрица. — На чём оно основано?

Я улыбнулся, вспоминая свои приключения когда-то давно, а затем ответил:

— Давным-давно, когда я ещё не был собой нынешним, на моём пути встречалось множество трудностей и на некоторых из них мне помогали просто проходящие мимо… люди. И благодаря им я понял, что добро всегда возвращается.

— То есть вы всё это делаете ради вернувшегося добра? — спросила она.

— Нет, потому что могу, — улыбнулся я в ответ.

Женщина переглянулась с Акихиро Хинодэ, а я заметил, что Аяна смотрит в стол.

Увы, но нет смысла скрывать свои чувства и отношение. Я действительно не готов ей довериться несмотря на то, что произошло недавно.

— Прошу вас, — я вновь улыбнулся. — Мы же не зря готовили вместе и не зря здесь собрались. Приятного аппетита.

Мне ответили на японский манер кивками, и они принялись за еду. И… никогда бы не подумал, что еда может так быстро исчезать со стола…

Когда они утолили первый голод, вновь посыпались вопросы, но в основе своей бытовые. Наконец, всё было закончено и Акихиро Хинодэ откинулся назад.

— Сергей… признаться, у меня нет слов. Когда Аяна сказала про то, что ваша готовка — это нечто, я не поверил, так как за свою жизнь перепробовал немало блюд разных изысканных кухонь. Но моя дочь оказалась права. Сейчас у меня ещё есть дела, поэтому о награде поговорим завтра, когда мы пойдём в среднюю сокровищницу.

Завтра, так завтра. Всё равно пока расследование не закончено.

Вместо ответа я едва склонил голову. Мы распрощались и разошлись по своим делам.

По пути в свою комнату вновь зашёл к Анне. Девушка всё также спала. Вновь укрыл её одеялом и открыл окно, чтобы комната проветрилась.

Ох и непросто будет, когда она проснётся. К тому времени мы уже покинем Японию, поэтому мстить ей будет некому, кроме меня.

Проветрив комнату, закрыл окно, прикоснулся ко лбу Анны и влил немного своей энергии. На сны я влиять не могу, но могу сделать так, чтобы ей приснилось что-то хорошее.

Закончил и увидел, что девушка едва заметно улыбается. Вот и славно.

Вышел из комнаты и пошёл в свою. Завтра всё решится и мне нужно быть в форме. Приняв душ, лёг на кровать и заглянул внутрь себя. Пора бы заняться самолечением.

Источник полон, а это значит, что я не ограничен в энергии. Щедро черпая её, начал разгонять по телу, уделяя особое внимание самым проблемным участкам, а особенно руке.

Когда открыл глаза, за окном уже было темно и светила луна. Часы на телефоне показали десять вечера.

Я закончил, но не помешало бы расслабить мышцы, и одним душем здесь не отделаешься.

Прихватив все мыльные принадлежности, вышел и пошёл к закрытому источнику, который увидел недавно с балкона.

Источник представлял собой большой деревянный… сарай. Именно такая ассоциация возникла с этой постройкой из светлого дерева.

Я пошёл к одному из двух входов, но не дойдя до него замер и сделал пару шагов назад, приглядываясь к табличкам. Синяя — мужская часть, розовая — женская.

Так, мне в синюю. Главное не перепутать, а-то ещё одной принцессы мне не надо. А-то и хуже, вдруг с императрицей пересекусь? Это же потом сразу война начнётся.

Войдя внутрь, вышел и снова посмотрел на табличку. Цвет не поменяла, значит всё нормально.

Кроме меня в мужской части никого не было, поэтому я быстро помылся и полез в воду, положив полотенце на голову.

Горячая вода расслабляла и словно обволакивала всё моё тело.

Через несколько минут моего отдыха позади послышался звук открываемой двери и чьи-то шаги. Кто-то видимо тоже решил отдохнуть вечером. Может даже Леонид заглянул.

Я повернулся к выходу.

Стоя неподалёку и смотря на меня сверху вниз, закутанная в белое полотенце, на меня смотрела Аяна Хинодэ.

Вот как знал, что так случится. Неужели и в правду таблички перепутал?

* * *

Аяна Хинодэ чувствовала себя разбитой после слов Сергея. Идя по коридору в сторону своей комнаты,

1 ... 4 5 6 7 8 ... 68 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Бастард Императора. Том 8 - Андрей Юрьевич Орлов, относящееся к жанру Попаданцы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)