`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Драконья бухгалтерия (СИ) - Александра Каплунова

Драконья бухгалтерия (СИ) - Александра Каплунова

1 ... 4 5 6 7 8 ... 43 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
картину Полинка едва не прыснула смехом.

Впрочем, маленький алчный гоблин в бухгалтерской душе тоже принялся потирать свои жадные ладошки, чуя наживу.

— Такие условия мне не подходят, — решительно заявила Полина, откидываясь на спинку кресла и зеркально дракону закидывая ногу на ногу.

Еще посмотрим кто кого!

Глава 6

— Отлично! — Хохотнул Веймар, чем несколько сбил Полину с толку.

— Отлично?

— Именно так!

— Но я сказала, что не согласна…

— Если бы вы согласились, наш разговор бы тут же закончился, — нахально заявил Дарен. Девушка на это заявление сощурилась. Проверяет, значит.

— Для начала я бы хотела узнать о своих обязанностях и общий объем работы, — продолжила она, старательно делая вид, что все идет, как надо.

Лицо сохраняла максимально деловое. Подумала, что можно еще пальцы начать загибать, но не стала.

— Также нужно обговорить условия проживания, количество дней отдыха рабочие часы…

— Стоп-стоп-стоп, — оборвал он ее размышления, — вот всегда вы, выходцы из мертвых миров, относитесь к нам, как к каким-то… как это по-вашему… — он защелкал пальцами, явно пытаясь вспомнить нужно слово, — неандертальцам! Я ведь сказал — подпишем договор, там все будет прописано. Не торопите события. И раз уж мы пока ждем миссис Брейсон, а вся ваша подноготная мне известна, расскажите, как вы относитесь к золоту? — и глазами на нее так сверкнул, еще и вперед подался. Полина притом очень ярко ощутила, что перед ней вовсе не человек. Что-то мелькнуло в его облике, в сияющих синевой глазах, в наглой, чуть хищной улыбке, что она тотчас в мыслях представила, как он превращается в дракона прямо здесь.

Сглотнула нервно, а Дарен, кажется, это заметил, уголки его губ чуть дрогнули.

— К золоту? Нормально… — ответила сдавленно. Тут бы не сболтнуть лишнего.

— Нормально, — отозвался он эхом, снова откидываясь в кресло, — какой расплывчатый ответ. А что, скажем, вы сделаете, если вот сейчас, выйдя из этой комнаты, увидите на полу золотую монету?

— Вы, наверное, ждете двух вариантов ответа, — Полька тоже умела кривить губы в усмешке, — что я либо возьму ее себе, либо скажу вам, так?

Дарен лишь неопределенно пожал плечами.

— Но я не сделаю ни того, ни другого.

— Тогда что же?

— Я пройду мимо. А уже позже, будучи бухгалтером, при сверке активов, начну задавать вопросы, почему идет недочет и считается ли нормальным разбрасывать деньги по полу?

— Ваша взяла, — Дарен рассмеялся, глухо и так бархатисто, что Полина в очередной раз за эту встречу сглотнула. От его этого его смеха даже захотелось поелозить в кресле.

— Вы же понимаете, что если я возьму вас в должность, то вы будете в ответе за эти самые активы?

— Прежде чем я распишусь в такой ответственности, мне нужно понять, что в них входит и каким образом все это будет пребывать в сохранности.

Он едва не перебил ее снова, но Поля прервалась сама:

— Договор, да, я помню.

Тем временем по коридору за дверью раздалось тихое дребезжание, а мгновением позже под надзором экономки в комнату въехала металлическая тележка. Полька изумленно на оную воззрилась. Не похоже было, что здесь замешана электроника. Тележка совершенно точно ехала самостоятельно без какой-либо дополнительной помощи. Труднее было сохранить лицо, когда миссис Марпл, вернее миссис Брейсон, указала чашкам перелететь с подноса на столик.

Веймар все это время продолжал наблюдать за девушкой. Не похоже, что она когда-либо прежде касалась магии. Хотя и немудрено, все же она не принадлежала их миру или какому-то еще, где эта самая магия существовала. Но при всем при том девочка держалась неплохо.

Миссис Брейсон уже пыталась прежде приводить в его дом таких вот девиц. На должность поварих, горничных и иного персонала, но как правило, после ряда истерик, им стирали память и через то же агентство возвращали в родной мир. У его экономки имелась какая-то особая страсть к техномирам. И если по первости он еще потакал старушке, то после старался выяснить устойчивость психики кандидатов из таких миров сразу и как можно быстрее.

— А я могу узнать… — девичий голосок оторвал дракона от мысленных рассуждений, — что стало с прошлым бухгалтером?

— Я сожрал его, — спокойно сообщил Дарен. Щипчики для сахара в пальцах миссис Брейсон звонко клацнули. Экономка буквально прожгла его взглядом, даром, что не драконица. — Узнал, что он подворовывает и проглотил в один присест.

Бровки на лице Полины непроизвольно приподнялись, а рот сложился в удивленное “о”.

— Не слушайте его, дитя, — поспешила вмешаться старушка, — господин шутит.

— Притом делает это не слишком умело, — Полька уже избавилась от первой волны удивления. Нет уж, эту схватку она не проиграет! Получить эту работу захотелось еще сильнее. Скучно точно не будет!

— Вы ведь так оскорбились, господин Веймар, — продолжила Полина, в ответ на его недовольный прищур, — когда я предположила, что вы можете меня съесть. А теперь противоречите сами себе.

— Мистер Сильвер стал уже совсем стар, — ответила за Дарена экономка, — он собирался на пенсию, и мы хотели подыскать кого-то на его место, но тот совсем занемог. Пришлось отправить его домой и искать кого-то на замену куда как более поспешно.

— Миссис Брейсон, вечно вы не даете мне…

— Измываться над кандидатами? — строго перебила его женщина. Казалось, именно она здесь хозяйка, хотя вместе с тем на каком-то интуитивном уровне Полина ощущала, что Дарен умышленно позволяет старушке такое поведение. Что только с его молчаливого дозволения и какого-то глубокого уважения к ней, миссис Брейсон может позволить себе и перебивать, и поучать своего господина.

— И ничего я не измываюсь, — как-то даже обиженно отозвался Дарен, — последний, кого вы предлагали, был джином! А если бы он решил улизнуть в свой кувшин вместе с моей сокровищницей? Я как бы его потом оттуда выковыривал?

— Потрели бы лампу и загадали бы три желания, — едва слышно предположила Полина, за что ее тотчас пронзили два взгляда. Один, мужской — яростный. Второй, женский — восхищенный.

Сделав вид, что она вообще молчала, Поля взяла предложенную ей чашку чая.

— Так что с договором? — отпив первый глоток, вопросила девушка.

Глава 7

Дарен поднялся со своего места, отошел к комоду у стены. Выдвинул верхний ящик и достал стопку листов. Внушительную стопку.

— Все здесь, — бумаги увесисто шлепнулись по столу перед Полиной. Веймар выглядел при том весьма довольным. — Как изучите, сможем перейти к дальнейшим обсуждениям.

Если он хотел ее этим напугать, то ничего не вышло. Полина хоть и была бухгалтером, а не юристом, имела привычку читать договоры, прежде чем оные подписывать. Даже самый

1 ... 4 5 6 7 8 ... 43 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Драконья бухгалтерия (СИ) - Александра Каплунова, относящееся к жанру Попаданцы / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)