`

В иных мирах - Кутрис

1 ... 57 58 59 60 61 ... 63 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
мне воздать? — в голосе Громовержца смешались нотки гнева и радости.

Какой интересный вопрос. Ответив утвердительно, можно накликать гнев, а при ином ответе нужно что-то ещё даровать. Так что решил ответить уклончиво, как это мог бы сделать хитроумный царь Итаки.

— Повелитель, — начал я через пару мгновений после того, как склонил голову в почтительном, но не раболепном поклоне. Подняв голову и встретив его испытующий взгляд, я продолжил, — трофеи турнира велики и разнообразны, как моря, омывающие Олимп. Я принес тебе то, что считал наиболее достойным твоего величия и полезным для твоих замыслов: душу еретика для твоего пантеона, оружие для твоей справедливости и ключи к мирам для твоей власти.

Я сделал небольшую паузу, давая словам проникнуть в грозного собеседника, прежде чем продолжить с оттенком почтительной тайны.

— Но разве может смертный за один миг постичь всю глубину нужд бессмертного владыки? В моих хранилищах остались иные плоды победы над другими героями: доспехи, что хранят следы чужих клинков, разрушенный стальной гигант, что будет интересен Пелиту, твоему потомку, самоходная колесница о двух колесах и неповоротливый пулемёт, чья мощь усилит армию, ведомую твоим стратегумахусом. Если среди них найдется что-то, что порадует твое сердце или позабавит твой взор, повели, и я с радостью воздам это тебе. Или укажи, что должно быть сделано с ними во славу Олимпа. Твой слуга внимает твоему слову.

— Хитро! Словно я вновь слышу голос Лаэртида, — в словах Зевса промелькнули какие-то странные нотки радостного сожаления. — Да будет так! Тем более вот и мой потомок пожаловал.

Глава 27

Затишье перед бурей.

— Приветствую, повелитель! — Пелит степенно кивнул, взгляд его скользнул по собравшимся. — Рад всех вас видеть в здравии.

И, словно бы только что увидев, окинул меня пристальным взором:

— Друг мой, я вижу, ты стал несоизмеримо сильнее, нежели день назад. В подвиге, что ты совершил, было много противников, чью жизнь ты оборвал?

Только я хотел ответить, как меня прервал раздраженный голос Зевса.

— Фламмифер поведает о своём подвиге позже, — голос Зевса рокотал, словно приближалась неумолимая гроза, заглушая любые другие звуки. Каждое его слово отдавалось легким дрожанием в каменных плитах под ногами. — Но призвал я вас в том числе и в связи с недавним его триумфом.

— Мы слушаем, повелитель, — Пелит мгновенно склонил голову, вся его поза выражала почтительное внимание.

Громовержец небрежным мановением руки развеял парящий в воздухе полупрозрачный образ Геи, словно досадную мошку смахнул. Хмыкнув, он продолжил уже более спокойным, но не менее властным тоном, смотря не на нас, а в какие-то неведомые дали:

— Как вам известно, божок урукхаев намерен возвести свой храм, и войску моему под предводительством Марка Туллия предстояло этому воспротивиться.

Все мы вразнобой кивнули. Кронид, казалось, не обратил на это внимания. Его взгляд по-прежнему был устремлен куда-то вдаль. Продолжил он всё тем же непререкаемым тоном:

— Мой сильнейший Герой, — он кивнул в мою сторону, — в дар принес мне нечто бесценное: малый алтарь с заточенной душой верховного жреца культа Извечной тьмы Тильмиро.

Пелит одобрительно хмыкнул. Его глаза блеснули интересом, который я не раз у него видел, когда он исследовал иномирных героев. Лаксиэль же удивленно вскрикнула, прикрыв рот изящной ладонью. Она прошептала что-то себе под нос на своем шипящем и текучем языке.

— Сейчас я призову павшего жреца из небытия, и если он присягнет мне на верность, то ты, дитя мое, — Зевс испытующе посмотрел на альвийку, — отправишься на родину свою.

Мир моргнул. Ощущение было почти таким же, как и во время мгновенного перехода на миссию. Но в этот раз не мы переносились. Будто само пространство сдвинулось вокруг нас. Мы все оказались чуть в стороне, а сам Олимпиец восседал на своем сияющем троне, возвышавшимся теперь в центре зала. Чуть ниже трона застыл в почтительной позе Пелит.

Из пустоты, прямо перед троном соткался поверженный мной жрец. Он был абсолютно обнажен, а его темная кожа казалась пепельной на фоне сияния трона. Затравленно оглядевшись, он мгновенно нашел меня взором. Его глаза, полные ненависти, впились в меня, словно кинжалы.

— Ты жив лишь по воле моей! — голос Зевса лавиной обрушился на альва, заставив его вздрогнуть. — И коли ты мечтаешь воплотить Извечную тьму, то тебе лучше внемлить мне! А не выискивать мнимых обидчиков среди моих Героев. Твоя судьба — прах или величие решается здесь и сейчас!

Лицо альва исказила гримаса.

— По крайней мере, я проиграл сильнейшему, — он выдохнул, и звук был похож на шипение змеи. Затем он с невероятным усилием повернул голову к Крониду. — Что ты хочешь от меня, Зевс?

— Я хочу? — Кронид разразился смехом, который грохотал, как обвал в горах, заставляя вибрировать воздух. — Я хочу? Я милостиво разрешаю тебе присягнуть мне. Когда я воплощу Извечную тьму, которой ты поклонялся, она встанет подле меня не как враг, а как союзник. Она войдет в мой пантеон. Ты будешь её голосом и силой в мире смертных. Или… — Зевс не договорил, но в его взгляде читалось обещание вечного небытия.

Лицо альва посерело. Его тонкие губы оттянулись, обнажив острые зубы в беззвучном оскале. Кулаки сжались так, что ногти впились в ладони, на которой выступили капельки темной крови. Казалось, он вот-вот взорвется от ярости и унижения. Но затем он выпрямился, и в его глазах загорелся холодный расчетливый огонь мщения.

— Горе побежденным! — прошипел он сквозь зубы, а в его голосе почувствовались и затухающий гнев, и тоска, и принятие судьбы. — Если я увижу, как рухнет владычество Светлых, как знойный ветер пустыни очистит их проклятые кости от плоти, а голова Сильвануса упадет к подножию твоего престола… Тогда я согласен. Да прибудет Извечная тьма мне свидетелем! И да направит моя ненависть её клинок!

Внимание! Клятва принята!

Слова клятвы впервые возникли не только перед альвом, а наяву перед всеми нами, окутавшись при этом небольшими молниями. Наверное, ввиду важности произошедшего.

— Да будет так! — Кронид хлопнул в ладони, и звук хлопка был подобен раскату долгого грома. Альва на мгновение окутала пелена искаженного замедленного времени. Когда она рассеялась, перед нами предстал Тильмиро, облаченный в привычную одежду героя.

— Ну что же, — хмыкнул Громовержец, кидая альву оружейную карту. На мгновение задумавшись, он продолжил:

— Первое

1 ... 57 58 59 60 61 ... 63 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение В иных мирах - Кутрис, относящееся к жанру Попаданцы / Периодические издания / Разная фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)