Мангака - Александр Гаврилов
— Чем недоволен? — рявкнул Даичи, — Вы что, совсем ничего не соображаете, идиоты? Не понимаете, что если Юсаку сообщит им, что мы вымогали с него деньги, то они начнут всех школьников опрашивать, и очень скоро найдутся наши клиенты, которые будут рады возможности избавиться от нас⁈ А он сообщит! В этом можете быть уверены! И очень скоро вы из потерпевших превратитесь в подозреваемых! И отчислением из школы мы не отделаемся! В тюрьму не посадят, но вот отправить в воспитательное учреждение вполне могут. И после него можете забыть о нормальной работе! Готовы всю жизнь дворниками проработать?
— Нет, — синхронно помотали головой двоюродные братья, испуганно переглянулись, и растерянно уставились на Даичи, — А что ж теперь делать-то?
— Что делать? Немедленно звоните родителям, и умоляйте их забрать заявления! — жёстко скомандовал тот, нервно облизнув пересохшие губы, — Пока их ещё в работу не взяли, и полиция к нам не выехала.
— Да, но… Что мы им скажем? Они же ведь не послушают нас… — промямлил Мишутсу.
— А вы сделайте так, чтобы послушали! — повысил голос Даичи, — Объясните, что эти заявления вам только вред принесут. Расскажите, что сами виноваты в случившемся, и напали на него. Что если дело до суда дойдёт, то вас могут и из школы выгнать. Что опасались рассказать им правду, так как боялись наказания, но поняли, что так только хуже себе сделали. От родителей вам достанется, конечно, но лучше так, чем в воспитательное учреждение загреметь. Про бизнес только наш не рассказывайте. Вам всё ясно?
— Да, — кивнули оба.
— Ну, так вперёд! Пока не поздно…
Оба поникших брата тут же отошли в сторону позвонить, под презрительным взглядом своего босса.
— Ками, с какими же дебилами приходится работать, — пошептал он себе под нос, покачав головой.
* * *
— Вы к кому? — остановил деда Сайто дежурный, когда он, задумавшись, чуть не прошёл мимо него.
Сумато молча протянул тому повестку, стараясь не делать лишних движений, так как каждое из них отзывалось в его затылке вспышкой боли. Всё-так, зря он вчера столько выпил. Возраст-то уже не тот, чтобы такие алкогольные подвиги совершать.
Ещё и шумел так, что соседи полицию вызвали, и теперь на беседу пришлось ехать. Бывший полицейский вынужден ехать в полицию для воспитательной беседы — позор-то какой… Нет, точно пора пить завязывать. Решено, с сегодняшнего дня больше ни рюмки не выпьет!
— Вам на второй этаж, в двадцать третий кабинет, — подсказал ему дежурный, возвращая повестку. Сумато молча слегка кивнул, и пошёл дальше.
— Войдите! — разрешил ему строгий голос, когда он осторожно постучал в дверь нужного кабинета. Коридор был пустой, так что в очереди ему не пришлось сидеть в ожидании, когда его примут.
— Сумато Кушито, — представился он пожилому полицейскому, сидевшему за старым, потёртым столом, заваленным бумагами, за которыми даже почти не было видно монитора.
В кабинете было ещё три рабочих места, в данный момент пустовавших, а хозяин кабинета хмуро смотрел на гостя.
— Что вы хотели, уважаемый? — поинтересовался он.
— Я по повестке. На беседу, — со вздохом произнёс Сумато, подошёл ближе, и положил на стол свою повестку.
— Точно! Это же на вас соседи пожаловались, за шумное поведение ночью, — вспомнил Ичиро, и его лицо смягчилось. Он сначала решил, что его кто-то из бывших заключённых навестил, судя по жутковатому лицу посетителя, а тут обычный пожилой человек, хоть и немного пугающий своим видом. Да и проступок у него был незначительный.
Сержант решил, что не будет его долго мучить, короткую профилактическую беседу проведёт, да отпустит.
— Присаживайтесь, — показал он на стул напротив себя.
— Спасибо! — осторожно поклонился Сумато, чтобы не беспокоить свою больную голову, и присел.
— Я смотрю, за тридцать с лишним лет тут и не изменилось почти ничего, — с ноткой ностальгии произнёс он, оглядываясь, — Даже столы те же остались. Краску на стенах только обновили, да мониторы современные поставили. Столько лет прошло, а такое чувство, как будто я только вчера здесь был.
— Так вы у нас уже бывали? — насторожился Ичиро, — И по какому поводу?
— По служебному, — пожал плечами дед, — В командировке я у вас был. Я тогда ещё в полиции служил, и меня отправили к вам, как и многих других полицейских, чтобы мы помогли найти маньяка-педофила, объявившегося в Токио.
— А в итоге его помог задержать отец одной девочки, которую тот выбрал в качестве очередной жертвы! — подхватил сержант, привстал со стула, и протянул руку Сумато, — Старый ты чёрт! Живой ещё! А я, главное, смотрю на тебя, и думаю, что такие жуткие глаза были только у одного моего знакомого! Уж прости, но я и забыл давно, как тебя звали! Столько лет ведь прошло!
— Так ты тот парнишка, которого мне тогда выделили в качестве помощника? — в свою очередь подхватил Сумато, двумя руками сжимая руку бывшего коллеги, — Его, по-моему, Ичиро звали…
— Так и есть! — хрипло рассмеялся сержант, — Ичиро Икеда. Я тогда только-только из полицейской академии выпустился, и нас, молодых, прикрепили к прибывшим в Токио полицейским из других регионов на поиски маньяка. Мы же целыми сутками колесили тогда с тобой по городу. Всё мечтали найти его и поймать. Но в результате его в соседнем районе
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мангака - Александр Гаврилов, относящееся к жанру Попаданцы / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


