Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Осколки миров: Новые дороги - Дмитрий Фёдоров

Осколки миров: Новые дороги - Дмитрий Фёдоров

Читать книгу Осколки миров: Новые дороги - Дмитрий Фёдоров, Дмитрий Фёдоров . Жанр: Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези.
Осколки миров: Новые дороги - Дмитрий Фёдоров
Название: Осколки миров: Новые дороги
Дата добавления: 1 сентябрь 2025
Количество просмотров: 9
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Осколки миров: Новые дороги читать книгу онлайн

Осколки миров: Новые дороги - читать онлайн , автор Дмитрий Фёдоров

Наши герои набрались сил и опыта, теперь они подготовлены ко многим неприятностям. За спиной верные друзья и соратники, дом защищен, но впереди неизвестность. Впереди новые испытания и новые повороты. Что ждет их на неизведанных дорогах и куда они их приведут?

1 ... 55 56 57 58 59 ... 95 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
рассказать. Если ты закончил, а ты закончил, потому что остальное, что им нужно знать, расскажут на месте, то мы пошли. И не отставайте, кх-м, молодежь…

Он быстрым шагом направился к выходу из дворца. Задерживать его никто больше не стал, а гвардейцы при приближении гиганта пытались сделаться максимально бравыми и мужественными. Да только по сравнению с тем, из кого маскулинность перла нескончаемым потоком, они все были детьми. Я, вообще-то, тоже, что меня немного бесило…

— Значит, так. Я сейчас возьму темп попроще, чтобы вы не сдохли по пути. По городу двигаемся небыстро, максимум вдвое быстрее рыси. А вот за городом я посмотрю, на что вы способны. И как долго сможете держать темп. Все понятно?

— Мы что… побежим? — недоуменно спросила Настя.

— А что я, по-вашему, должен тратить время и трястись в дьявольской коробке три-четыре дня, чтобы добраться до столицы? Да я за день это пробегу, даже толком не запыхавшись!

— Но вы же… в шубе? Это неудобно… — немного замявшись, сказал ему я.

— Это шуба ледяного беорна, мальчик. И уровень у него был повыше твоего. Если мне когда-то в ней станет жарко или холодно, я сильно удивлюсь. Готовы? А, впрочем, чего я спрашиваю… За мной, салаги!

И он побежал прямо в толпу людей. Мы рванули за ним, уворачиваясь от телег, людей, прилавков. Этот здоровяк делал это легко и непринужденно, при необходимости смещаясь влево или вправо просто моментально. Глаз с трудом успевал отследить такие движения. Порывы ветра за нами тремя поднимали юбки женщин и сдували легкие товары с прилавков, но почему-то вслед нам никто не кричал проклятий… Видимо, народ тут уже ученый. А потом мы выбрались за границу города, по бокам промелькнули крайние дома и этот паровоз в шкуре человека начал набирать ход. Когда мы разогнались километров до шестидесяти, он оглянулся, посмотрел на нас и набрал еще немного скорости, доведя до семидесяти. Мне бежать было тяжеловато, но, в целом, терпимо. Насте приходилось куда хуже — ее уровень был на шесть меньше моего, но она держалась, изначально одетая в более легкую броню и более ловкая, она могла двигаться с такими скоростями, пусть выносливости у нее и было меньше моей.

Через час она начала потихоньку сдавать. Я забрал у нее мечи и рюкзачок, чем облегчил задачу.

— Циркулируй! Как я учил! Энергию! В ногах! — на выдохах проговорил ей я.

— Уже! Начала! Все! Норм! — так же ответила она мне.

Мы продолжили бежать. Через пару часов я додумался включить свою ауру, после чего стало легче. Оглянувшийся на меня Генри довольно покачал головой и прямо на ходу подкрутил свой ус. Ну да, ему-то что. Судя по всему, он так бежать может и сутки. И правда, зачем ему трястись в карете, если он на своих двоих покроет впятеро большее расстояние, если захочет? Весьма прагматичный подход. Спустя пять часов он начал притормаживать и, наконец, остановился около придорожного трактира. Надо сказать, мы пробежали мимо нескольких таких, а еще обогнули два небольших городка или просто крупных деревни. Чем ему приглянулся именно этот — я не понял, пока мы не зашли внутрь.

— Ваше сиятельство! Как обычно, подать жаркое и вертуток с живчиком?

— Тройную порцию, Клайд! Я сегодня с пополнением!

— О, так они с вами, на своих двоих? Новые парни в Черепа, Ваше сиятельство?

— Почти, Клайд, почти.

— Сейчас все устрою! — выскочивший из-за стойки мужчина, выглядящий на пятьдесят, бодро простучал деревянным протезом по полу, принеся нам большой, литра на два, кувшин с разбавленным фруктовым вином и три кружки. Бахнул кружки и кувшин на стол и попрыгал в обратную сторону со словами: — Сейчас все подам, горячее, пять минут!

— Странно. Тут же есть камни исцеления. Трактирщик, вроде, человек не бедный. Мог бы вырастить новую ногу… — задумчиво сказал я жене.

— Нихрена он не мог бы! — ответил Генри, за три глотка опустошая свою кружку. — После проклятия от демилича хрен ты чего отрастишь, особенно если проклятие он кинул, подыхая. Гадкие твари. Нога у него отсохла почти сразу. Как сказали медики — аура тоже умерла, потому восстановление ноги невозможно. Славный был рубака, скажу я вам. Еще с моим отцом начинал. Ну а как случилось с ним эта катавасия — я ему деньжат подкинул, так что теперь меня всегда тут ждут.

— А еще вас тут ждут разные новости и письма?

— Не без этого, малец, не без этого! — Генри хохотнул и хлопнул меня своим ковшом по спине, знатно звякнув кирасой. Таким ударом простого человека он бы убил на месте, пожалуй…

— Ваше жаркое, ваше сиятельство! — сказал подошедший Клайд, ставя на стол котелок литров на шесть и четыре больших и глубоких тарелки в стопке, в верхней из которых лежала порезанный хлеб и ложки. Из самого котелка торчал черпак, а сам он исходил паром. — Как знал, держал возле печи, так что все, как вы любите!

— Отлично! Давай еще один такой же кувшин живчика и булочек своих, штук десять! — рыкнул Генри, хватая тарелку и черпак и начиная накидывать в тарелку довольно аппетитное жаркое.

— Сей секунд! — трактирщик разве что руку к голове не приложил, изображая стойку «смирно», а потом постучал своей культей обратно за стойку.

— Накладывайте, не стесняйтесь. Я со своими солдатами из одного котла жру, и вы будете. Вопросы?

— Да не, какие вопросы. Мы вообще не дворяне изначально, у нас дворянства в мире почти не оставалось под конец. — сказал я, накладывая пару полулитровых черпаков в тарелку и передавая её Насте.

— Так даже лучше. Хмпф! А то из чванливых мамкиных сынков пока их дурь выбьешь, аж вспотеешь весь. Уф-ф! Ха! Хорошо у Клайда вышло сегодня! — сказал Генри, активно работая ложкой и не забывая откусывать крепкими белыми зубами хлеб.

— И правда, хорошее жаркое. Перца многовато, на мой вкус, но вполне, вполне. — сказал я после того, как отправил первую ложку в рот.

— Ха! Так готовят у нас! Ну ничего, скоро поймешь, почему мы любим именно такую пищу! — хохотнул граф, который за эти пару-тройку минут успел умять, наверное, почти килограмм еды. Настоящий монстр. Уверен, он может есть вообще что угодно, хоть камни — несварение ему не грозит…

— Еще кувшин живчика и мои

1 ... 55 56 57 58 59 ... 95 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)