Деревенщина в Пекине 5 - Крис Форд
— Было такое. И?
— Лучше если ты сама задашь вопросы.
Хуан Цзяньру оценивающе смотрит на меня несколько долгих секунд, затем кивает:
— Хорошо. Когда мы сегодня ночью общались о твоём отце и его выходках, твоя мать упомянула «твоих девочек» — во множественном числе. Лян Вэй, поделись со мной — кто ещё у тебя есть? С кем ещё ты встречаешься? Чтобы я хоть понимала картину — может, мне к инфекционисту стоит сходить? Или ещё какие сюрпризы?
До Тхи Чанг, молча слушающая разговор, подходит. Не попадая в кадр, стучит ногтём по пластиковой студенческой карточке с номером учащегося и названием университета.
Я понимаю, к чему она клонит этим жестом. Иностранных студентов въедливо проверяют — медицинские справки, анализы, всё по полной программе.
Глава 21
— Тебе не о чем переживать, если на эту тему, — отвечаю полицейской. — Есть сомнения — давай в твой ближайший обеденный перерыв сходим в любую клинику, сама скажешь, в какую. Сдадим все анализы, расходы с меня.
— Не нужно, я тебе верю, — собеседница сдаёт назад. — Просто было интересно узнать — о каких конкретно девушках шла речь. Это главный вопрос.
— Есть только одна, которая, в отличие от тебя, не против выйти за меня замуж, Её полностью устраивают мой сегодняшний уровень и перспективы. Она готова связать со мной жизнь. Не сильно пафосно?
— Хорошо, есть девушка, я поняла, — кивает Хуан Цзяньру. — Тогда уточним важный нюанс. Если ты уж цитируешь мои слова — и если она абсолютно случайно сейчас рядом, что вполне вероятно — давай внесём ясность для всех. Я отказалась выходить замуж за тебя нищего. После моего отказа ты буквально за несколько недель откуда-то взял шестьсот семьдесят тысяч долларов и официально задекларировал их в налоговой. Теперь остаётся только додумывать — сколько ещё денег у тебя есть в запасе.
Невольно морщусь:
— Один человек уже додумал сегодня утром. Это я про родного отца.
— Кстати, насчёт него у меня тоже есть что сказать, — паспортистка. — Звонила тебе с одними поползновениями, а сейчас понимаю, что то лишь голые и неконструктивные эмоции с моей стороны… Эта девушка сейчас рядом с тобой? Не отвечай, сама вижу по твоему лицу. Тема закрыта.
До Тхи Чанг стремительной коброй хватает моё запястье, фиксируя телефон. И входит в зону камеры, появляясь в кадре рядом:
— Привет, это я, — вьетнамка прямо в экран. — Тут живу уже какое-то время. Ты за него замуж не хочешь и никогда не хотела. Давай поговорим как взрослые. Некоторые важные вопросы нельзя доверять мужчинам — они не понимают нюансов.
Только собираюсь открыть рот, как До Тхи Чанг быстро кладёт указательный палец мне на губы.
— Полностью солидарна, — кивает полицейская. — Ты До Тхи Чанг, гражданка СРВ? Студентка?
— Да, откуда знаешь?
Я понимаю сразу:
— Прописка, точнее, регистрация. В адресной базе Пекина два человека по одному адресу.
— Именно, — кивает полицейская. — Я выдаю загранпаспорта. Да, отделение миграционного учёта граждан КНР — формально не мой сектор. Но это мой департамент, одна структура.
— Хм.
— И единая база данных плюс полный доступ к ней — у любого офицера. Отвечая откровенно на твой прямой вопрос, До Тхи Чанг — я бы, может быть, ещё подумала, стоит ли выходить за него замуж или нет, если бы тебя не было. Зная всё то, что я знаю сейчас, я бы точно не заняла полтора месяца назад ту позицию, которую заняла тогда.
— Хм, — ещё раз.
— Но что ни делается — всё, как говорится, к лучшему. Гормоны сходят, разум остаётся. Если прагматично рассуждать о долгосрочной перспективе — что будет через двадцать пять лет?
— Лян Вэю за сорок, — задумчиво вьетнамка. — Если он будет постоянно держать себя в хорошей физической форме, правильно питаться и регулярно заниматься спортом…
— Да, он будет ещё в самом расцвете сил, — перебивает полицейская. — Привлекательным, успешным, состоятельным. А кем буду я? И сколько будет мне?
Какая-то женская телепатия, судя по лицам. Похоже, изумлён здесь только я.
— А тебе будет за пятьдесят, — без эмоций отвечает вьетнамка. — У нас в большинстве регионов, особенно в провинции — считается глубокая старость для женщины. Конечно, можно хорошо выглядеть благодаря современным процедурам и собирать мужское внимание, быть уважаемой в обществе — но по большому счету среди своих сверстников и тех, кто старше по возрасту. Рядом с мужчиной, который почти на целое десятилетие младше и в свои сорок сохранился физически, у которого ещё даже не началось возрастное каскадное снижение тестостерона… буду деликатна — рискованно.
— И я так думаю. Тебя моё существование не напрягает? — без перехода.
— Абсолютно нет, — без тени сомнения либо паузы вьетнамка. — Лично я даже рада, что ты есть и очень благодарна тебе за то, что ты оказалась умной и конструктивной. Я объясняла свою позицию непосредственно Лян Вэю, но тебе, уж извини, не буду. Это личное. Повторюсь, о тебе знаю и рада, что ты есть.
Хуан Цзяньру не на шутку озадачивается:
— Видимо, какие-то тонкие моменты вьетнамской культуры? Которые я не улавливаю даже интуитивно? К сожалению, я не специалист по вашему менталитету — те люди у нас служат в другом ведомстве.
До Тхи Чанг спокойно пожимает плечами:
— Тебе и не надо ничего улавливать. Я ответила на твои вопросы, в том числе невысказанные. Ты видишь, что я не вру?
— Да. Я всё же сотрудница полиции.
— Чу́дно. Свои глубинные мотивы и причины, повторюсь, уточнять не буду. Моё сугубо личное дело, моя жизнь. Для разумного компромисса между нами двумя сказанного достаточно, давай остановимся на этом. Говори дальше, что ещё хотела сказать.
— Не понимаю, почему тебя ситуация устраивает, — паспортистка не моргает. — У вас после всех войн мало мужчин осталось? Демографическая яма? У тебя глаза не влюблённой молодой дуры.
— Это действительно важно?
— Для меня как для китаянки с традиционным воспитанием позиция звучит странно.
— Я не китаянка. Вьетнам не Китай. Мы вам это популярно в тысяча девятьсот семьдесят девятом уже один раз объясняли. Вашу армию угробили в наших джунглях тогда даже не Вооружённые Силы Вьетнама — они у столицы окапывались. А вообще. Ополчение. Простое народное ополчение. Такие, как моя бабушка, её мама, дедушка — он был простым ветеринаром, ни разу не боец.
— Ладно, куда нас унесло… твоё дело. Кое
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Деревенщина в Пекине 5 - Крис Форд, относящееся к жанру Попаданцы / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


