`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Гарри и его гарем 9 - Нил Алмазов

Гарри и его гарем 9 - Нил Алмазов

1 ... 51 52 53 54 55 ... 60 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
ошибся.

Внутри оказалось всё необходимое: раковина, зеркало, простая, но чистая обстановка. Даже лежал специальный порошок для чистки зубов — магический, скорее всего, растительного происхождения.

Вышел я оттуда бодрым и свежим. Помыться, конечно, тоже хотелось, но ни бочек с водой, ни чего-то подобного там не увидел. Надеюсь, после работы представится возможность хотя бы ополоснуться.

Вспомнив, что мне рассказывали про столовую, я вышел из дома и направился её искать.

Утро на парящих островах оказалось по-своему удивительным. Повсюду сновали ангелы, занятые своими делами. Но больше всего поразил сам свет. Всё вокруг было окрашено в необычный, почти нереальный розоватый оттенок — не такой, как на земле. Воздух казался чище, свет — мягче, а краски — ярче. Этот розовый был каким-то особенно прозрачным, едва заметным, но при этом проникающим повсюду. Такое не объяснишь — надо видеть.

К этому добавился тонкий запах свежести: трава, цветы, лёгкие пряные ноты. Вчера я ничего подобного не замечал. Видимо, утро здесь раскрывает особые грани островов. Где-то вдалеке слышались чьи-то голоса, шаги, редкие взмахи крыльев — всё это создавало ощущение спокойной занятости и порядка.

Я потянулся, глубоко вдохнул, улыбнулся и направился по тропинке в сторону, где заметил скопление ангелов. Логично предположить, что именно там находится столовая. Ну или, по крайней мере, можно будет у кого-то спросить, где она находится.

Когда подошёл ближе, понял, что в очереди в основном молодые — моего возраста или немного старше. Парни, девушки, кто-то болтал, кто-то стоял молча. Очередь двигалась довольно быстро.

— Извините, а не подскажете, здесь находится столовая? — обратился я к девушке передо мной.

Она обернулась, сказала что-то на своём языке и жестом показала, что не понимает моих слов. Интересно: на меня уже никто не глазел, никто не удивлялся. Похоже, слух о человеке на островах разлетелся достаточно быстро, и теперь я стал здесь чем-то вроде местного обихода.

Перед девушкой стоял парень. Услышав мой вопрос, он вмешался:

— Да, столовая здесь. А она, — он кивнул на девушку, — просто не знает общий. Если нужна будет помощь — обращайся.

Эх, жаль. Я бы лучше воспользовался помощью самой девушки — такая красавица, ничем не уступала той же Мине.

— Хорошо, спасибо! — ответил я и остался стоять в очереди.

Похоже, здесь были в основном рабочие, занятые чем-то с утра. И среди них — много крайне привлекательных ангелов. Красота будто у них заложена на генетическом уровне. Или, может быть, при помощи магии себя улучшают?

Но больше всего меня удивила доброжелательность парня. Я уже начал задумываться, не нужно ли ему от меня чего-то.

Вспомнив про Снежка, тут же установил с ним ментальный контакт. Он ответил не сразу, но вскоре вышел на связь и сообщил, что с ним всё хорошо и что он провёл ночь на другом острове с лисицей. Не удивлюсь, если этой ночью он повзрослел. Даже мелькнула мысль, что он влюбится и захочет остаться тут. Но нет — Снежок верен мне. По-другому и быть не может.

Тем временем очередь продвинулась ещё вперёд, и я, наконец, увидел здание столовой. Хотя «столовая» — слово не совсем подходящее. Это больше походило на ресторан. И запахи… Какие же запахи! Сразу стало ясно, что готовят здесь отменно. У меня в животе даже заурчало, и я, сглотнув, подумал, что не отказался бы от всего подряд.

Мне начинает нравиться здесь всё больше!

Глава 28

Утро на ангельской стройке

Здание столовой разительно отличалось от всего, что я видел здесь прежде. Оно представляло собой довольно большой полупрозрачный куб с широким открытым входом — никаких дверей, просто проход внутрь.

Ещё на подходе я заметил, что всё тут устроено совсем не так, как в обычной столовой: ни подносов, ни очередей. Ангелы просто занимали свободные места, и им приносили еду. Прямо как в ресторане, только без заказов и суеты.

Я решил не отказываться от помощи того парня, который предложил меня проводить, и обратился к нему. Он сказал просто идти за ним.

Внутри оказалось множество столов, но помещение при этом не выглядело тесным. Наоборот, было просторно за счёт высоких потолков и мягкого рассеянного света, пробивавшегося сквозь полупрозрачные стены.

Едва я успел осмотреться, ангел жестом указал идти направо.

— Я люблю завтракать на втором этаже, — сказал он. — Там уютнее всего. Третий тоже неплох, но не сравнится со вторым. Сейчас сам всё увидишь.

— Понял, — ответил я, продолжая оглядываться по сторонам.

Я никак не мог сразу понять, что именно вызывает у меня ощущение странности, пока не пришёл к мысли: со стороны казалось, будто все передвигаются безо всякой логики — кто куда, словно в хаотичном танце, но при этом никто никому не мешал, порядок будто сам собой соблюдался. Наверное, как и красота, он у ангелов просто в крови — по-другому они не умеют, даже если захотят.

На втором этаже и правда оказалось куда приятнее. Людей — точнее, ангелов — здесь было меньше, а из окон-стен открывался отличный вид на другие острова, парящие в небе выше нашего. Отсюда ветер доносил неведомым мне образом свежий аромат зелени, и где-то в глубине зала еле слышно журчала вода.

Мы заняли столик у самой полупрозрачной стены, за которой протянулся узкий пруд в форме прямоугольника. В нём плавали удивительные существа, похожие на помесь рыбы и черепахи — яркие, разноцветные, медленно скользящие в прозрачной воде. Их движения успокаивали.

Не прошло и минуты, как к нам подошла девушка с подносом. Она коротко поприветствовала нас — явно на ангельском — и с ловкостью расставила блюда перед нами. После этого улыбнулась, что-то добавила и удалилась. Парень, сидевший со мной, ответил ей той же лёгкой улыбкой.

— Это было обычное приветствие и пожелание приятного аппетита, — пояснил он. — У нас не так много времени, так что всё объясняю один раз.

— Спасибо. Буду слушать внимательно.

О еде он говорить не стал, мол, это не так уж важно. Поэтому я просто начал есть вместе с ним.

Подали очень вкусную кашу — такую ел бы не только на завтрак. Ещё был салат из свежей зелени и овощей, ломтик хлеба — куда без него — и стакан сока или компота. Порции показались мне небольшими, и я сначала подумал, что не наемся. Но на деле еда оказалась удивительно сытной и невероятно вкусной. Вкус совсем не такой, как

1 ... 51 52 53 54 55 ... 60 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Гарри и его гарем 9 - Нил Алмазов, относящееся к жанру Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези / Эротика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)