Игра богов - Виктор Сергеевич Эрленеков
- Весьма внимательно вас слушаю, - Витус удобно расположился на своём кресле, именно на своём, и именно за своим столиком, так как в таверне у Витуса было своё, персональное место, где он всегда столовался, где к нему приходили посетители, и где с него ни когда и ничего не брали за сверхлимитное (по правилам поселения) угощение, - Хотя для меня странно, чем это я мог заинтересовать столичного господина.
Надо отметить, что по прошествию некоторого времени Витус перестал носить свой шпионский костюм, оставив его дома на полке, и предпочитал местную, простую одежду, оставив от прошлого только пояс и сумку. Так что теперь он больше напоминал разбитного шахтёра, чем прошлого подтянутого дельца, да и овал лица стал у парня чуть более круглым.
- Витус, как я рад вас снова видеть в моём заведении! – Местный трактирщик, по прозвищу Пузатый Микки, хотя и не был пузатым, но всё-таки сохранивший своё прозвище с давних времён, подскочил к разговаривающим, - Позвольте угостить вас сегодняшним главным блюдом! У нас чудесная тушёная оленина с тимьяном и ягодами можжевельника!
- Микки, дорогой мой друг, ну разве могу я посметь обидеть тебя отказом? – Витус тепло поздоровался с трактирщиком, - И обязательно принеси нашего знаменитого мёда!
- Господин Даш, наша гильдия пивоваров очень заинтересована в рецептуре производства вашего напитка, - В это время подавальщик поставил на столик две высоких серебряных (да, не всё серебро Витус продавал) кружки с маленькими крышечками, наподобие баварских пивных кружек, причём каждая кружка имела индивидуальный объёмный рисунок, что подчёркивало колорит этого заведения, а на нижнем ободке кружки Витуса так и было выведено золотыми буквами – Витус Даш, - И я смотрю вы очень популярны в поселении.
- Да и вы будете популярны, если будете стараться для его развития, - Витус подмигнул хлыщу, отчего тот побледнел, - Правда придётся остаться тут, на некоторое время.
- Я уполномочен предложить вам цену за рецепт, - Подавальщик поставил на стол два деревянных корытца, наполненных нежным тушёным мясом, со сладкой, припущенной морковкой и хорошей порцией тушёной капусты, в довершение на стол поставили корзинку с мягчайшими и хрустящими булочками, до сих пор обжигающими пальцы, так как для господина Даша подавали только всё самое свежее. И местный хлеб, созданный на базе полудиких сортов овса, пшеницы и ржи получался настолько колоритным и незабываемым, что также стал местной гордостью, - А говорят, что в этой колонии скудное питание.
- Так и было, пока мы не научились заботиться о себе сами, - Витус разломил дымящуюся булочку и обмакнул её в мясной соус, - Ни чего вкуснее не пробовал, особенно когда после рабочего дня заходишь поужинать, но сегодня Микки превзошёл сам себя! Попробуйте!
- Ну если вы так рекомендуете, - Не найдя на столе приборов, Иван последовал примеру Витуса, и не сумев скрыть восторга, продолжил разговор, - Вы понимаете, мы как гильдия, не можем себе позволить не иметь вашего рецепта, к тому же потребность в напитке растёт.
- И сколько вы хотите производить? – Витус наслаждался прекрасным обедом, а беседа его просто забавляла, - Чтобы вы понимали, на одно ведро мёда необходимо примерно треть ведра мёда, и если вы хотите готовить напиток тоннами, то и сырья тоже нужно будет немало.
- Вы думаете, мы не знаем, как варится медовуха? – Щёголь весь перемазался в соусе, но был совершенно доволен, - Но вкус нашего напитка разительно отличается от вашего, и он не пользуется популярностью, а имя гильдии порочится!
- Что ж, - Витус отломил кусочек булочки, обмакнул в соус и кинул её на пол, - Отведайте напитка…
Пауза немного затянулась, пока Иван наблюдал, как кусочек булочки исчезает.
- Вы чтите старые правила? – Иван как-то косо посмотрел на Витуса, - В столице редко встретишь такое.
- Хм, странно мне это от вас слышать, - Витус открыл крышечку и сделал большой глоток прохладного напитка, - Вы же представитель гильдии пивоваров, вы должны свято чтить все традиции и тем более господина Озема, покровителя всех виноделов и винокуров.
- Неужели сам Озем помогает вам в варении мёда? – Иван немного передёрнулся, - Я не ожидал такого поворота…
- Нет, но мы всё равно чтим хранителя недр земных, - Витус отлил немного из кружки на пол, - Может быть потому всё и получается хорошо.
- Но всё-таки, вы готовы передать рецепт? – Столичный хлыщ не переставая сверлил взглядом Витуса, - Может быть я не очень корректно выражаюсь, вы готовы продать рецепт?
- Да легко! Во сколько вы оцениваете такую ценность? – Витуса начала забавлять эта ситуация, - Просто умираю от любопытства!
- Ну скажет так, сто крон? – Иван не отводил глаз, а немного дрожащие руку выдавали его с головой, - Это хорошие деньги, особенно на Туманных островах.
- Милейший, за эти деньги я могу вам предложить хороший бочонок нашего великолепного мёда! – Витус мило улыбнулся, - Я не понимаю, за кого вы меня держите. Я прибыл из того мира, где технология и патент решали гораздо больше, чем конечный продукт. Так что или предлагайте нормальную цену, или угощайтесь мясом, мой друг.
- Я могу предложить тысячу, - Иван побледнел и видно было как он вздохнул, - Это очень хорошие деньги за такой пустяк.
- Очень хорошие? – Витус задумался, где-то у него завалялась одна монетка, и он залез в потайной карманчик сумки, где она лежала, - Вот такие хорошие? Уважаемый, не считайте меня каким-то фраером, угощайтесь мясом, кушайте!
- Что? Откуда… - Гость впился взглядом в лик великого князя на монете, - Но позвольте…
- Это вы позвольте, - Витус убрал монету и его взгляд сделался тяжёлым и совершенно недобрым, - Вы припёрлись сюда, чтобы попытаться обвести меня вокруг пальца, скорее всего у своего босса вы взяли тысяч двадцать крон, а то и тридцать, чтобы взять полную технологию изготовления, и дело не в тонком вкусе, а в праве первой продажи по всему княжеству. И вашему боссу нужна вся технология, со всеми особенностями. Так что или предлагайте правильную цену, или угощайтесь мясом и валите обратно!
- Да что ты себе позволяешь? – Хлыщ побледнел, его
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Игра богов - Виктор Сергеевич Эрленеков, относящееся к жанру Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

