`

Рис Инари (СИ) - Олла Дез

1 ... 50 51 52 53 54 ... 76 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
моим ногам и прячущегося в складках моей одежды.

Я быстрым движением постаралась спрятать Бакэ в Инро, но, неожиданно, у меня это не получилось. И тут вдруг Учитель Нобу Итиро прищурился и выпустил в Бакэ тоненький огненный дротик. Если бы он попал, то непременно спалил бы мою храбрую сандалию. Только я успела выставить щит, заслоняя Бакэ, а потом, подхватив его на руки, переместила на плечо и скомандовала:

— Бакэ, держись! — и почти тут же почувствовала, как меня дёрнули за волосы, это означало, что Бакэ крепко за них ухватился.

Я отпрыгнула в сторону и выпустила в Нобу Итиро точно такой же тоненький дротик.

Даже если бы мне каким-то чудом удалось в него попасть, то он бы не причинил большого вреда. Просто поцарапал, наверняка даже и не до крови.

Но я, разумеется, не попала. Нобу Итиро точно, так же, как и я, ушел от дротика и пульнул в меня следующий. Я отпрыгнула, перекувырнулась и выпустила по нему сразу несколько.

— Ах, так! — послышался довольный голос, и в меня тоже полетело сразу несколько тоненьких стрел.

Я рухнула в свежую невысокую весеннюю травку, перекатилась и, вскочив, выпустила еще несколько стрел. Так мы и пулялись друг в дружку. При этом я ставила щит, а вот он нет. Он каким-то образом все время уклонялся, перемещаясь очень быстро. Далеко мы от расстеленного на земле пледа не отдалялись. Каждый четко понимал, что это всего лишь игра, но выиграть должен был кто-то один.

— Аика! Ты уверена, что это правильно: кидаться дротиками в Учителя? — вдруг прозвенел взволнованный голосок подруги.

— Да, Рен! — громко крикнула я и снова ушла от атаки под щитом и кувырком, — Не волнуйся, все хорошо!

— Милая девочка, не переживай. Все нормально! — вторил мне Учитель Нобу Итиро.

«Он даже не запыхался! Лисий Гад!» — промелькнуло у меня в голове после очередного кувырка. «Пора завершать, а то я так и проиграю». И я, затаившись, поползла к Рен.

— Так не честно! Ты где? — и Учитель Нобу Итиро встал в полный рост, демонстрируя свой голый торс и заставив Рен снова восхищенно охнуть.

«Сейчас мы тебя оденем!», — и я, применив магию ветра, сдула с дерева, под которым стоял Учитель Нобу Итиро, лепестки цветущей сакуры.

Вначале Учитель Нобу Итиро не обратил на это никакого внимания: ну что такое парящие лепестки? Но я не сдавалась, и вот уже вокруг него хоровод из нежных розовых лепестков. Признаюсь, это было очень красиво, и Рен снова слабо охнула, а вот мой противник вдруг звонко рассмеялся.

— Меня еще не побеждали с помощью лепестков сакуры! — громко хохотал он.

— Познакомились? — вдруг раздался голос Шиджа.

— Я бы сказал, даже подружились, Шидж! Ты был прав, они и в самом деле забавные, — ответил подошедшему Учителю Шиджеру Дзиро мой веселый противник.

Я поднялась из травы и поклонилась почти синхронно с Рен, приветствуя Шиджа.

— Она тебя все же задела! — вдруг довольно сказал Шидж и показал на плечо Учителя Нобу Итиро, где красовалась длинная царапина.

— Да. Так что, ты победил, а я проспорил, — но при этом Учитель Нобу Итиро не выглядел недовольным.

— Отлично! Девочки, познакомьтесь теперь уже официально. Учитель Нобу Итиро будет тренировать вас в бое на мечах.

— На мечах? — удивлённо спросила я.

— Да. Ты ловкая, и быстрая. У тебя уже достаточно магии и навыков. Ты против? — приподнял он брови.

— Нет! Я хочу! — и я даже головой затрясла от ужаса, что он передумает.

— Вот и отлично! — потер руки довольный Шидж, — Я с Рен, а тебе досталась Аика, Нобу. Надеюсь, что вы поладите.

— Непременно! — кивнула я.

— Может еще посидим? А то мы только недавно пришли… — вдруг сказала Рен.

Нобу и Шидж переглянулись.

— Где-то у меня были сладости с сакурой, — вдруг сказал Нобу.

Но вместо сладостей он достал верхнее платье и, наконец, соизволил одеться, хотя я вот лично была против, а судя по лукавому взгляду Рен, и она бы и дальше не отказалась полюбоваться на голо…хм… не совсем одетого Учителя Нобу Итиро.

А потом, как ни в чем не бывало, он уселся на наш плед и сделал приглашающий жест рукой. Мы с Рен переглянулись, совсем как до этого наши учителя, и тоже присели. Шидж расположился последним и тут же достал сладости с сакурой. Но и Нобу Итиро расщедрился, и на пледе появились новые тарелочки.

— Могущественная хозяйка, а Бакэ уже может спуститься? — вдруг зашептал мне в ухо мой боевой тапочек.

— Да, выходи уже. Мне повод был нужен, чтобы разозлить твою «могущественную хозяйку», — хмыкнул Учитель Нобу Итиро.

— И она разозлилась? — приподнял брови Шидж.

— Нет. Иначе мы бы тут не сидели. Она подхватила свой тапок и приняла правила игры. Мне это сразу понравилось, — ответил Учитель Нобу Итиро.

— А я говорил!.. — довольно расплылся Шидж.

Дальше мы сидели и болтали обо всем на свете. Нобу расспрашивал нас об испытании, и я заметила, что под маской этакого весельчака и балагура скрывается довольно умный и, я бы даже сказала, опасный противник. Мне так показалось, но он ни разу ничем себя не выдал. Маска простого и веселого парня ни на секунду за весь оставшийся день с него так и не слетела. Но вот… Что-то в нем было… Эдакое.

Но, впрочем, чему я удивляюсь? Для того чтобы пройти все эти испытания и добраться до девяти хвостов, нужно обладать многими, совершенно разнообразными качествами в превосходной степени. А Нобу Итиро был не просто Учитель. Он был «Первый» или «Старший», и это само по себе о многом говорило. Поэтому я ни на минуту не расслаблялась, а была собрана и сосредоточена. И, как мне показалось, он это заметил и оценил.

Мы договорились, что они придут завтра утром, сразу после чая и медитации, чтобы провести наш первый обучающий бой на мечах.

Я ложилась спать с трепетом предвкушения. Предварительно еще раз пролистав свою волшебную книгу, я, к моему огромному сожалению, не нашла ни намека на составляющие или теорию боя на мечах. Так что, выходила я утром на медитацию, на собственный взгляд, совершенно не подготовленная. Ну, не считать же то, что мы с Рен мутузили палками по манекену, подготовкой?

Но все оказалось еще хуже….

Мы с Рен сидели в традиционной позе для медитации, скрестив ноги, и с упоением смотрели на сложные фигуры, движения, выпады и переходы, похожие на танцевальные па, которые демонстрировал Учитель Нобу Итиро, разминаясь. И, да…. Он опять был без верхней одежды, с голым торсом.

1 ... 50 51 52 53 54 ... 76 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Рис Инари (СИ) - Олла Дез, относящееся к жанру Попаданцы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)