Наследие Чернотопья - Владимир Кощеев


Наследие Чернотопья читать книгу онлайн
Шестая книга про Киррэла "Чертополоха" Шварцмаркта.
Позади твоя личная война. В Меридии продолжаются беспорядки, а Крэланд под полным контролем рода Равен. Аркейн переживает тяжелые времена и до тебя в ордене никому нет дела.
Можно было бы спокойно жить и развивать свое Чернотопье, но в игру вступают другие аристократы. Богатый и сильный барон видится окружающим прекрасным мужем для их дочерей.
И если ты думал, что до этого было сложно, подумай еще раз.
Стоило мне ступить на пол кабинета, заклятье рассеялось, опустошив мой резерв едва ли не до половины. Отток сил заставил вздрогнуть, но я перевел дыхание, замерев на месте, пока Салэм ходила вдоль столов и полок, ощупывая предметы.
Уверен, сейчас у нее нечто вроде посттравматического синдрома. Все-таки не каждому удается сохранить рассудок в целости, побывав в таких жутких условиях, когда ты понимаешь, что ровным счетом ничего не можешь сделать для собственного спасения, и остается уповать только на судьбу и чужую волю.
Однако я не забывал, что Саломея фон Ней, графиня Гироштайна и искоренительница ордена Аркейн, не простая наивная девочка. И кое-какие документы ей лучше вообще не видеть.
— Кхм, — кашлянул я, прежде чем Салэм добралась до полок с действительно важными бумагами.
Она вздрогнула, оглянувшись и, увидев меня, всхлипнула.
— Киррэл!
Я кивнул ей и, сделав три шага для проверки, что способен нормально передвигаться, взял спасенную под руку. Оставаться в кабинете не имело смысла, нужно выводить ее из поместья и желательно так, чтобы члены ассоциации вообще ее визита не заметили.
— Я бы предложил тебе остаться и передохнуть, но у меня много дел, а тебе не стоит лишний раз показываться здесь, — прошептал я ей на ухо, пока мы шли по коридору с портретами моих предков.
— Возникнут вопросы, — кивнула Салэм, уже взяв себя в руки. — Я могу посетить анклав в Лесной?
— Конечно, ты же член ордена. Но, пожалуйста, дождись, пока мои люди организуют тебе транспорт. У меня много гостей из королевских кланов, так что…
— Не стоит, Киррэл, — улыбнувшись, приподняла ладонь Салэм. — Я все понимаю. Ни к чему посторонним знать, как я тут оказалась. Да и ты теперь женат, чужая женщина в твоем доме — повод к ссорам.
— Рад, что ты понимаешь.
Испытывал ли я сомнения сейчас по этому поводу? Да никаких. Если она еще в башне упомянула орден, то все мои секреты и действия становились бы достоянием Аркейна, предложи я брак графине. А я не хочу подобного в своем доме.
Слуг не было видно, но из дальнего крыла доносились грохот и возня. Я расслышал голос Дии, отдававший приказания, и улыбнулся.
— Гриммен? — едва слышно спросила Салэм. — Что ж, хороший выбор. Девочке некуда возвращаться, а ты уже доказал ей, что силен и богат. Так что ее верность не вызовет вопросов ни у тебя, ни у других. Я… рада, что ты нашел себе подходящую пару.
И, несмотря на улыбку на ее губах, я все же слышал в голосе легкую нотку печали. Что ж, возможно, в другом мире, в другой жизни…
— Спасибо, — кивнул я.
Мы спустились на первый этаж, и тени вокруг нас сразу же стали плотнее. Индарг возник за спиной искоренительницы, глядя на нее пылающими демоническим огнем глазами.
— Что-то случилось? — спросил я высшего демона.
— «Рыси» снова просят разрешения вмешаться в дела Фолкса, — ответил тот.
Салэм медленно повернула голову в сторону Индарга, и я ожидал, что она воспользуется глазом Архонта, но в этот раз она не стала прибегать к своей магии. Впрочем, демона было видно и так.
— А как же Ченгер? — спросила она, обернувшись ко мне, полностью игнорируя присутствие потустороннего существа, способного перемещаться в тенях.
— Он готовится к будущей поездке, — пожал я плечами. — Индарг, скажи, что условия те же — не в ущерб моей репутации. Кстати, передай им, что Дия теперь — моя супруга, так что пусть имеют это в виду.
— Как пожелаешь, — отозвался демон и протянул мне когтистую лапу.
Вложив один из припасенных для путешествия камень этерния, я посмотрел, как тот проваливается в черноту, и Индарг тут же нас покинул. Салэм взглянула на меня, явно намереваясь задать новый вопрос, но я не дал ей этого сделать.
— Сэдрик!
Нетопырь возник на моем плече и уселся, как ворон — расправив крылья и сохраняя положение вверх головой. Потоптавшись на жестком плаще, демон сверкнул глазами.
— Мне нужен экипаж для гостьи. Пусть найдут кого-то в городе, чем быстрее — тем лучше. Оплату я дам двойную, на время найма все приказы гостьи — мои приказы. Справишься?
Мелкий бес в прошлом, а ныне — настоящий бес, издал краткий писк, тут же исчезнув, будто его и не было. Даже красоваться, оставляя после себя легкое облачко серы, не стал.
— У тебя теперь так много демонов, — покачала головой графиня. — Не боишься, что не справишься? Ты же понимаешь, как это опасно. Несмотря на то, что темные маги вышли в мир… Киррэл, понимаю, у меня нет такого права, но будь, пожалуйста, осторожен, хорошо?
Я кивнул с легкой улыбкой.
— Полагаю, тебе следует знать — те шпионы Аронии, которых ты поймала, всего лишь начало. Совет собирается перебросить часть армии к нам на восток, так что, может быть, тебе стоит вернуться в Гироштайн и подготовиться? — предложил ей.
— Я так и сделаю. Хотя и в Херцштадте было бы неплохо появиться, — она сделала вид, что задумалась, как решить эту проблему. — Может быть…
Я со смехом покачал головой, прекрасно поняв намек.
— Ну, нет, так далеко я тебя переносить не стану. Да и я передам по своим каналам, что ты была спасена. Кстати, как полагаю, и орден может сообщить в столицу. Или вы все еще в состоянии войны с Крэландом?
— Вооруженного нейтралитета, скорее, — поджав губы, ответила некромантка, и я кивнул в ответ.
В этот момент дверь поместья распахнулась, и я обернулся к входу.
Густав пару мгновений смотрел на Салэм, даже не моргая. После чего улыбнулся и поклонился по всем правилам этикета.
— Ваше сиятельство, ваша закрытая карета готова. Ваша милость?
Я кивнул, подтверждая, что капитан стражи правильно оценил ситуацию. Густав же отступил в сторону, позволяя графине выйти наружу.
— Киррэл, еще раз спасибо тебе, — взяв меня за руку, поблагодарила Салэм и, больше не задерживаясь и не оглядываясь, стремительным шагом покинула дом.
Густав несколько секунд смотрел ей вслед, после чего со вздохом прикрыл дверь. Я внимательно наблюдал за своим соратником, но тот не выказал никакого сожаления по поводу того, что графиня не стала моей женой.
— Поговорим? — предложил я, кивая в сторону заднего двора с тренировочным плацем. — Давненько мечами не