`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Тактик.5 - Тимофей Кулабухов

Тактик.5 - Тимофей Кулабухов

1 ... 48 49 50 51 52 ... 74 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
class="p1">— Ты опозорил нас, щенок, — прошипел он на эльфийском, и его голос был подобен шелесту клинка, извлекаемого из ножен. — Ты думал, твоя эльфийская кровь даёт тебе право быть выше остальных? Ты думал, твоя природная ловкость скроет твою трусость? Ты ошибся. Ты не эльф. Ты — грязь под ногтями этого человека.

Ты не имеешь права так говорить! — взвился Лаэрон. — Ты просто прислужник этого дикаря!

Я служу только своему долгу, а некоторое время назад даже давал шанс на выживание представителям нашего народа, — отрезал Фаэн. — А ты служишь только своей шкуре. И сейчас ты за это заплатишь.

Лаэрон понял, что пощады не будет.

Всё это время у него был меч.

Понятия не имею, откуда он у него, но это был короткий клинок как у некоторых стражников. Вероятно, он подобрал его во дворе тюрьмы и всё это время незаметно таскал с собой. Или украл, только как, когда?

Талантливый. Жаль, что его талант теперь уже не найдёт полезного применения. С диким криком он метнулся в сторону Фаэна, превратившись в живую молнию, но…

Фаэн тоже был эльфом. Он просто шагнул в сторону, и в его руках возник лук. Короткий выстрел на сверхкороткой дистанции.

Стрела пробила Лаэрону основание черепа навылет, и он упал, не издав ни звука, если не считать тихого шелеста падающего на траву тела.

Риггс, видя это, с воплем ужаса бросился на колени, протягивая ко мне руки.

— Пощадите! Умоляю! Я всё сделаю!

Я покачал головой и выступил вперёд, обращаясь к своему войску:

— В моей армии не падают на колени, разве что как исполнение боевого приёма.

Тишина была мне ответом. На меня смотрели сотни донельзя серьёзных глаз.

— Вы все это видели, — сказал я громко, и мой голос разносился над замершей толпой. — Эти двое решили, что мои слова о недопустимости дезертирства — пустой звук. Они думали, что их скорость и ловкость помогут сбежать. Это не так.

Я указал на труп Лаэрона.

— Он получил быструю смерть, потому что попытался напасть на капитана Фаэна.

Затем я кивнул на Риггса, который забыв гордость, стоял в грязи на коленях.

— А этот — трус. Он пытался сбежать, а когда его поймали, молил о пощаде. Они нарушили закон верности, они предали… Они предали Штатгаль, совершив акт дезертирства, — я осознанно не хотел использовать официальное название армии, данное королём, Первая Добровольческая армия Маэна. Признаюсь, было в этом нежелании нечто мятежное, символическое, поэтому использовал географическое название.

— Я честно предупреждал о недопустимости дезертирства, как и о наказании, — продолжил я. — Поэтому… Властью герцога и командора армии, приговариваю рядового Риггса к смертной казни за дезертирство. Приговор окончательный и обжалованию не подлежит, вступает в силу немедленно.

Риггс с непониманием смотрел на меня. Ему неоднократно в его долгой и непростой судьбе удавалось ловчить, обманывать, хитрить и выходить сухим из воды. Он был без сомнений талантливым человеком и мог бы неплохо показать себя под моим началом. Но… От меня нельзя было бежать, а эта ситуация была показательной, публичной, демонстрирующей мой настрой.

— Хайцгруг, приказываю привести приговор в исполнение!

Орк Хайцгруг был убийцей, как и многие тут присутствующие. Да и он уж точно не знал жалости, в особенности под давлением обстоятельств, когда на него смотрят сотни глаз.

Он перехватил меч и с огромной силой рубанул шею всё ещё стоящего на коленях Риггса, компенсируя отсутствие техники силой удара.

И это было хорошо… Ну, то, что рубанул сильно, убив его с одного удара, было хорошо. Где-то в глубине души мне было жаль уголовника Риггса, но, он решил смухлевать не в то время и не в том месте.

Я не хотел на это смотреть. Но я заставил себя. Я смотрел, как как его тело дергаётся в последних конвульсиях. И смотрел, пока оно не затихло в луже крови.

Я снова обвёл взглядом свою армию. На их лицах больше не было ни радости, ни беспричинного веселья. Теперь там был груз понимания и Его величество Страх. Глубокий, первобытный, всепоглощающий страх. Они поняли, что мои слова не блеф и не фигура речи, их новый командир не шутит и кнут у меня крайне болезненный. Этот факт потянет за собой необходимость переосмыслить и другие мои слова.

— Надеюсь, это первая и последняя казнь за дезертирство, — сказал я в мёртвой тишине. — Потому что убежать от меня в силу моей магии — нельзя. Первое правило — дисциплина.

В ответ — молчание. Но я видел в их глазах ответ, они всё поняли.

— А теперь, правило второе — мы своих не бросаем. Даже если они были своими всего-то час. Поэтому трупы будут погружены в телегу и отвезены, чтобы быть похоронены на территории Штатгаль, — похоже, что мои опасения про кладбище становятся реальными. — А теперь… Собираемся и уходим, армия, бодрым шагом в счастливое светлое будущее.

Когда колонна снова тронулась в путь, Фаэн поравнялся со мной. Его лицо было спокойным, но внутри него бушевал шторм, лишь изредка из глубины зрачков виднелись всполохи внутренних молний.

— Ты сделал то, что должен был, — тихо произнёс он. — И я сделал то, что должен был. Требования должны быть едины для всех, иначе это не армия, а сброд. Я не держу на тебя зла, Рос, а ты не держи на меня.

— Фаэн, ты не в ответе за свой народ, наоборот, ты лучший эльф, которого я знаю.

— Единственный, — насмешливо фыркнул Фаэн, хотя мои слова ему польстили.

* * *

Колонна, покормленная и слегка охреневшая от развития событий, двигалась по дорогам провинции, в том числе мимо торгового города Дренейдар. Крупного торгового поселения, где, среди прочего было представительство Синей гильдии магов, имевшая, как мне подсказали торговцы и гоблины, свой магазин.

Я оставил колонну двигаться вперёд под присмотром моих капитанов, в мрачном переваривании сцены казни, по окраине поселения.

Местные, увидев такую пёструю толпу, благоразумно прятались, запирали ставни, убирали с улиц детей и животных.

Я отделился от колонны и, прихватив с собой одного бойца как носильщика, проследовал внутрь поселения, которое даже не имело крепостной стены, настолько город не считал, что столкнётся с войной.

На одной из улиц была магическая лавка Синей гильдии. Собственно, это была единственная настоящая магическая лавка в округе.

— Здравствуйте, маги, — я зашёл в лавку

1 ... 48 49 50 51 52 ... 74 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Тактик.5 - Тимофей Кулабухов, относящееся к жанру Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)