`

Час Кицунэ - Олла Дез

1 ... 3 4 5 6 7 ... 75 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Из-за него-то мы и выглядывали, подсматривая, как мужчины торопливо одеваются. Почти наверняка у каждого в его личной Инро была запасная одежда. Но соображали они пока плохо, да и важно было вручить им её мне лично. Чтобы продемонстрировать, что я, возможно, эту одежду и снимала.

Дождавшись, когда мужчины оденутся, мы совершенно невозмутимо принялись втроем накрывать на стол к чаю и завтраку.

Мужчины молчали. А мы были невозмутимы. И я, и Рен, и Юри улыбались им и никак не показывали, что сегодня ночью произошло что-то из ряда вон выходящее. Обсуждали, как обычно, все на свете, и мужчины даже расслабились, пока я не огорошила их вопросом:

— А когда мы пойдем к людям? Я полностью к этому готова!

*Тяхан — блюдо, сходное с пловом. Варёный рис обжаривается на масле с кусочками рубленой свинины, куриного мяса, яиц, овощей или морепродуктов. В название блюда в общепите добавляется уточнение, указывающее на основной помимо риса ингредиент: эби тяхан — с креветками, тори тяхан — с курицей, сифудо тяхан — с морепродуктами.

** Уиро— приготовленные на пару пирожные из рисовой муки и сахара.

***Гейша — женщина, развлекающая своих клиентов, гостей, посетителей японским танцем, пением, ведением чайной церемонии, беседой на любую тему, обычно одетая в кимоно и носящая традиционные макияж и прическу. Гейша должна направлять беседу и способствовать весёлому времяпрепровождению своих гостей, зачастую флиртуя с ними, но сохраняя при этом своё достоинство.

****Юдзё дословно — «женщина для удовольствий» — собирательное название проституток и куртизанок, но не гейш, существовавших на протяжении всей японской истории.

*****Комагэта — вид традиционной японской обуви.

В Японии высокие лакированные Комагэта, изготовленные из дерева с двумя-тремя планками, которые называются «Ха», что означает «зубы», и которые поднимаются от 4–5 см до 17 см от земли.

Глава 2

Японская пословица: Море потому велико, что и мелкими речками не брезгует

Дверь хижины в горах

Осенена ветвями сосен,

Не знающих весны.

Прерывистою цепью капель

Сочится талый снег.

Автор принцесса Сёкуси Сикиси-найсинно — средневековая японская поэтесса, признанная одной из величайших женщин-поэтов Японии, дочь императора Го-Сиракава. C 8-летнего возраста Сикиси была жрицей синтоистского святилища Камо, в 18 лет покинула храм по болезни. В 1197 на Сикиси-найсинно пало подозрение в участии в политическом заговоре, и поэтесса едва не была сослана. Впоследствии постриглась в монахини. Очень личные, «женские», многие стихотворения Сикиси-найсинно сквозят неприкрытой скорбью.

Перевод с японского языка В. Н. Марковой

* * *

Выражение лиц всех троих учителей было просто непередаваемое, когда они услышали мои слова о готовности покинуть Долину. При этом смотрели они опять не на меня, а друг на друга, явно мысленно вопрошая, кто же так отличился.

— Аика, ты уверена? — выдавил из себя Нобу.

— Да, я уверена, — и прямо посмотрела ему в глаза.

Шидж недоумевал, Нобу был недоволен, один Кио сиял, как блин масляный, и слал улыбки Юри, явно удовлетворенный происходящим. Ну как же! И Юри ему оставила все жизненно важные органы, и он как бы поучаствовал в таком важном деле. Словом, Кио был просто счастлив, в отличие от Шиджа и Нобу.

Но и те вскоре перестали хмуриться, придя, видимо, к каким-то выводам, а Нобу задумчиво изрек:

— Если ты готова, то можем отправиться прямо завтра в деревню, где живет мастер изготовления клинков.

— Это надолго? Дней на пять-семь? — спросила я.

— Месяц, это в лучшем случае, — ответил Кио.

— А сколько пройдет у нас времени? — забеспокоилась Рен.

— Когда как. Это предсказать нельзя. Не волнуйся Рен, дом принял тебя, и как в прошлый раз уже не будет, — ответил Шидж на страхи Рен.

— Переедешь ко мне, — вдруг предложила Юри.

— Лучше ты ко мне. Нам с Бакэ будет скучно без Аики, — и Рен улыбнулась. — Будем готовить впрок и грустить.

— Я быстро вернусь, — покачала я головой.

— Я бы на это не рассчитывал. Сбор руды займет не мало времени, потом выплавка стали, потом ковка, потом заточка и полировка. И на каждом этапе ты должна вливать магию. Повезет, если руда уже будет у мастера. Если нет, то все затянется еще на более долгий срок, — покачал головой Нобу, а я приуныла.

— Мы справимся, Аика. Ты не торопись. Оружие — это важно, — сказала Рен.

— Если не влить магию на каком-то из этапов, то оружие не будет петь у тебя в руках. А ты должна с ним слиться. Здесь, в Долине, это не сильно важно, и пока ты справляешься с чужими мечами. Но вот у людей, когда ты скуешь себе свое оружие, сразу почувствуешь разницу, — продолжал поучать Нобу.

Я сдержанно кивала.

— И не забывай тренироваться. И со своими мечами, и с обычными. Все может случиться. Не стоит пренебрегать тренировками. Потому что ты должна быть готова схватить любой меч и вступить в бой, — подключился Шидж.

Они всё утро продолжали нас поучать, видимо, таким образом Учителя приходили в себя после ночных происшествий и восстанавливали свой несколько пошатнувшийся авторитет. Это, как в известной сказке крикнуть: «А король-то голый!». Вот и сейчас, побыв утром голыми, они поучительным тоном восстанавливали порушенный баланс.

Только после обеда Учителя с достоинством покинули наш дом.

Я провожала Юри, когда она наклонилась ко мне и шепнула:

— Это же был не Кио?

Я покачала головой и так же тихо одними губами, на грани слышимости ответила:

— Нет, не он. Никому только не говори.

— Молчу, — кивнула Юри и улыбнулась очень довольная.

Не успела я войти в дом, как ко мне кинулась Рен.

— Аика? Это же не Нобу?

— Нет! Но ты никому никогда этого не скажешь. И даже Юри! Я вообще отказываюсь обсуждать эту тему. Договорились?

— Да! — горячо закивала очень довольная Рен. — Пошли собираться?

— Да? А что собирать? — удивленно спросила я.

— Ну как? Нужно твою Инро заполнить самыми необходимыми вещами просто до отказа, — и она потащила меня на кухню, а потом мы инспектировали мой шкаф.

На следующий день рано утром прибежала Юри, и Рен вскочила ни свет ни заря меня провожать. А потом они втроем устроили настоящий потоп, потому что Бакэ тоже делал вид, что он

1 ... 3 4 5 6 7 ... 75 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Час Кицунэ - Олла Дез, относящееся к жанру Попаданцы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)