`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Розы и Револьверы - Юлия Валерьевна Щербинина

Розы и Револьверы - Юлия Валерьевна Щербинина

1 ... 47 48 49 50 51 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
мужчина. Неприхотливо поставил рядом с бесчувственным слугой пустой фужер с бордовыми разводами, подошёл к жадно глядящей на него вампирше, с вожделением слизал кровь с её подбородка и губ и впился поцелуем, обнажая её плечи и грудь. Она скинула на пол его чёрную рубашку, прошлась когтистыми пальцами по напряжённой спине и длинным светлым волосам и приглашающе откинулась на рояль, рядом с лакеем, позволяя задрать подол платья, под которым не было белья.

«Ты ещё не налюбовалась?!» ‒ орал мой внутренний голос.

«Не-е-ет…» ‒ заторможенно протянул другой, пока я не могла отвезти глаз от того, что вижу.

«Да очнись ты, дура! Ты хоть понимаешь, за кем подглядываешь?!»

Удрать незамеченной ‒ очень надеюсь, что незамеченной! ‒ я успела. Как и стать свидетелем жаркого совокупления двух вампиров после ролевой игры с лакеем. У меня просто, мать твою, нет слов! Охренеть у них семейные развлечения, о-хре-неть!

Серый взволнованно засуетился вокруг меня, когда я стрелой слетела со стены замка и плюхнулась на скамью.

‒ Даже не спрашивай, ‒ оторопело покачала я головой. А перед глазами так и стояло то, что я имела глупость подсмотреть. Да что ж мне всё неймётся!

* * *

‒ Ну что опять случилось? На тебе лица нет!

Со скрещенными на груди руками и угрюмым выражением сержантка встретила меня у комнаты хранения донорской крови.

‒ Так… Книжек страшных перед сном начиталась, ‒ пробормотала я, отводя взгляд. ‒ А я капец какая впечатлительная.

Последнее утверждение было чистой правдой, но о книге с нежитью я давно и думать забыла. Меня терзал страшный голод и кое-что ещё. Олден настороженно присматривалась ко мне, пока рядом стоял волк и в свою очередь глядел на неё.

‒ Что же тебя так напугало? ‒ аккуратно поинтересовалась она.

‒ Большая энциклопедия нежити. С картинками, ‒ отозвалась я.

‒ Трупов что ли боишься? Или слизняков?

Я вспомнила иллюстрацию отвратительного змееподобного слизня с щупальцами, что пару раз чуть не сожрал меня во сне, но как ни странно, даже не поёжилась.

‒ Боюсь.

‒ Стрелять нормально научишься, и бояться не придётся. Пошли.

Олден отперла дверь, и мы прошли в помещение с холодильниками. Свой завтрак я выпила прямо из упаковки, смакуя и наслаждаясь каждым глотком как никогда за свою полуночную жизнь. Удовольствие накатило на меня опьяняющей волной, и я зависла, закрыв глаза и сжимая в руках опустошённый пакет, пока по венам разносились приятно согревающие лёгкие потоки.

Но во рту оставалось холодно. Жаль. А вот темнейший со своей нимфоманкой пьют кровь тёпленькую и свежую, из хрустального фужера или прямо из человеческой плоти. Кто-то словно бы царапнул меня изнутри, подозрительно низко, и я медленно открыла глаза. Олден настороженно смотрела на меня.

‒ Ты уверена, что у тебя проблемы именно с нежитью? ‒ тактично спросила она.

Я опомнилась, выбросила пакет в урну и вместе с наставницей вышла из комнаты. Кажется, почти отпустило.

‒ Послушай, Оль… ‒ начала я, пока сержантка запирала дверь.

‒ Олден! ‒ раздражённо поправила она.

‒ Ну да. Слушай, а как ты думаешь… вампиров устраивает перемирие с людьми?

Наставница убрала ключ в нагрудный карман и, нахмурившись, оглянулась ко мне.

‒ К чему такие вопросы?

‒ Это ж кровопийцы. Хищники. Да почти что животные! От них всего можно ожидать. Вот и спрашиваю.

О да, животные со свойственными им инстинктами ‒ идеально подходящая характеристика таких, как Морентон. А ещё, кажется, теперь и я…

‒ Эпоха перемирия ‒ самое идеальное и безопасное время для вампиров и вурдалаков, ‒ мрачно отвечала Олден. ‒ Им не надо ни скрываться, ни бороться за выживание, ни охотиться, ни бояться, что пока они спят, их найдут и уничтожат. Разгуливают себе по улицам, законно пьют кровь и радуются жизни. Что их тут может не устраивать ‒ живи себе припеваючи, да в ус не дуй!

Ага. Судя по возмущённому тону и кислому лицу, кровопийц она не жалует и от созданных для них условий явно не в восторге.

‒ Ты их не особо любишь, да? ‒ спросила я, и Олден звучно фыркнула.

‒ А за что мне их любить? За то, сколько они людей убивали? За то, что пошли на нас войной и загадили весь мир нежитью? Ты знаешь, сколько народу погибло за годы войны? Знаешь, сколько деревень и небольших городов просто опустело, потому что всех или сожрали, или обратили в ходячих мертвецов? Стариков, женщин, детей ‒ без разницы! Да даже со всем вооружением из твоего мира мы истребили не столько вампиров, сколько они людей!

‒ Это они начали войну? ‒ уточнила я. ‒ Морентоны с их трупаками?

‒ Разумеется, они! ‒ с жаром воскликнула Олден. ‒ И во главе всей кровососущей братии ‒ этот треклятый жеманный лорд, которому все сейчас разве что задницу не лижут!

‒ Почему?

Внезапно мы услышали чьи-то шаги. Сержантка вмиг побелела, схватила меня за локоть и утащила в соседнюю комнату. Удивительно, как мой волчара успел запрыгнуть в щель быстро закрывающейся двери. Щёлкнула кнопка переключателя, и тусклая лампочка над раковиной осветила небольшую коморку со швабрами, вёдрами и всяким инвентарём для уборки.

Олден перевела дух и заговорила вполголоса, но всё так же эмоционально:

‒ Это всё условия перемирия. Все мы теперь живём дружно и радостно. Ни в коем случае не обижаем бедных вампирчиков, которых осталось мало, держимся за руки и пляшем хороводы вокруг замка, в котором милорд любезно разрешил базироваться штабу Ордена, ‒ раскинула она руки, показывая на стены коморки. ‒ Только вот ничего, что этот замок принадлежал династии короля Роланда, которого они погубили, чем развалили и захватили страну? Ничего, что нам просто позатыкали рты и лишили права говорить то, что мы обо всём этом думаем на самом деле! Ты думаешь, много кто поддержал это перемирие? Да почти все люди были против! Но всё было решено в узком кругу руководства Ордена, и народ даже не спросили, согласны ли мы жить в мире с теми, кто убивал наших родных и близких. Хотим ли мы теперь каждые три месяца сдавать донорскую кровь, чтобы кормить этих нелюдей ‒ нас не спрашивали! Так что если вампиров что-то не устраивает в условиях перемирия, то они банально зажрались!

‒ В-вау… ‒ недоумённо протянула я, переглянувшись с Серым. Волк с интересом наблюдал за нами и внимательно слушал. ‒ А что насчёт вурдалаков? Они же сами были людьми. Какую роль они

1 ... 47 48 49 50 51 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Розы и Револьверы - Юлия Валерьевна Щербинина, относящееся к жанру Попаданцы / Повести / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)