`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Тать на ваши головы (СИ) - Боброва Екатерина Александровна

Тать на ваши головы (СИ) - Боброва Екатерина Александровна

1 ... 46 47 48 49 50 ... 69 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Стукнули, отодвигаясь, стулья. Мой приход здесь приветствовали стоя.

Я с тревогой посмотрела на князя, прочитала в его взгляде восхищенное потрясение и перевела дух. Что же… два часа потрачены не зря. Кто тут самый красивый? Правильно. Я. Ну и самый опасный, однако, последнее опустим.

- Ваше сиятельство, - я поморщилась от многозначительного, полного скрытого торжества – невеста одной ногой в свадебной туфле - поклона принца. Зачем демонстрировать мой будущий статус? А если я передумаю?

- И вам доброе утро, в-в-ваш-ш-ше высочество-о-о, - пропела, ответив идеальным реверансом. Откуда только взялись и грация, и прямая спина, и даже в длинном платье не запуталась? Память предков проснуться не могла, значит, зловредность постаралась.

Принц все понял сразу. Взмахом руки отослал лишние уши и попросил:

- Прекрати, Тать. Ты с таким выражением на лице озвучиваешь мой титул, что я чувствую себя чудовищем.

Я хмыкнула – какие мы чувствительные, прошла к столу, села.

- Милые и пушистые на троне не выживают, - озвучила очевидное, и Далмар вздохнул – ему явно хотелось остаться милым и пушистым, но он знал, что я права.

- Давайте о делах потом, - попросил князь, накладывая мне в тарелку чего-то зеленого, добавляя сверху кусочек рыбы. Я успела уже узнать местную кухню. Местоположение Города во многом определяло склонность повара к рыбным блюдам. Я не возражала.

Минут пятнадцать прошли в усиленном поглощении пищи, милых ухаживаниях и комплиментах кухне. Дарье наверстывал упущенное за сутки, принц вообще не страдал плохим аппетитом, я клевала птичкой, больше тестируя, чем поедая. Все-таки второй завтрак — это перебор.

- Итак, - принц счел, что дал нам достаточно времени, - свадьба. Тать, чтобы ты не думала о нашем мире, Дарье станет отличным мужем. Он мой лучший друг и, без преувеличения, лучший мужчина в Городе. Даже я не настолько хорош.

Я вскинула брови. Кто-то боится, что передумаю и сбегу? А потому зажигательно исполняет роль свахи: у нас товар, у вас купец. Или боится, что я предпочту более перспективного жениха, который с короной.

- Далмар, хватит, - возмущенно попытался остановить его Дарье.

Я одарила князя одобрительным взглядом – еще и скромный, но я предпочитаю в переговорах расставить все точки над «и». Знаю, дипломатия не мой конек, а потому, если меня и упекут в тюрьму, то скорее всего за оскорбление короны.

Принца можно понять – мы знакомы всего ничего, а он вынужден меня допустить в ближний круг, потому и нервничает.

- Ваше высочество, - наклонилась, перейдя на интимный шепот, - если я передумаю, ваши доводы не помогут, а ваша корона мне даром не сдалась, только если без вас на моей голове.

Откинулась на спинку стула. Наша дуэль взглядов: моего насмешливого, его испытывающего длилась несколько секунд, потом принц сдался.

- Твоя взяла, - кинул салфетку на стол, поднялся, прошелся по комнате. Дарье, прищурившись, следил за другом.

- Пирожное? – предложила с улыбкой, пытаясь разрядить обстановку. – Говорят, сладкое помогает справиться со стрессом.

- Ты! – его высочество вдруг метнулся ко мне, развернул со стулом – а на вид и не скажешь, что силен – навис сверху и зашипел раздраженно: – Один сплошной стресс! Служанок за утро запугала так, что они отказываются у тебя работать. Кого в окно хотела выкинуть? Или сбежать?

Ого!

- Я поражена уровнем вашей информированности, - призналась, нервно сглотнув. Все же принц-милашка мне нравился больше принца-фурии.

- Далмар, ты преувеличиваешь, - Дарье встал у меня за спиной, положил, успокаивающе ладони на плечи. – Мы сегодня покинем дворец, чтобы не вызывать сложности.

Принц отпустил, наконец, мой взгляд из плена, чуть отодвинулся.

- Ты покинешь, она останется до свадьбы, - высказался он, добавив весомо: - Приличия надо соблюдать. И Тать, убери стражей со стола, - брюзгливо заметил, возвращаясь на место.

Я удивленно взглянула на стол. Веревка зависла над фруктами, делая вид, что поглощена их изучением. Плющ шелестел листьями, оползая кувшинчик со сливками.

Черт! Я даже не почувствовала, как они активировались. Зато они ощутили угрозу.

- На место давайте, - прошептала, выставляя руку локтем на стол, - пожалуйста.

Шелест по скатерти – и на моем запястье снова красовался браслет.

- Что же… - его высочество смотрел с интересом, - по крайней мере, в этом они тебя слушаются, а вот их появление ты не контролируешь.

Так это была очередная проверка?!

- Не боишься, - я перешла на «ты», злость она вообще способствует разрушению социальных барьеров, - что следующий раз я не успею их остановить и ты пострадаешь?

В ответном взгляде было много всего, но страха точно нет.

- Далмар, у нас много дел, - с намеком проговорил князь, так же легко возвращая стул вместе со мной на место. Я себя прям слабой женщиной в их присутствии ощущаю, физически слабой, конечно.

Принц вздохнул, сокращая обширную программу завтрака.

- Тать, ты помнишь, мы не можем официально признать твоей роли в победе над отступниками.

Я хлопнула ресницами, выныривая из созерцания болтающегося в петле принца, посмотрела с недоумением.

- Зато я могу и должен сделать тебе подарок на свадьбу. Что ты хочешь?

Если я сейчас озвучу то, что крутится в моей голове, меня точно на плаху отправят или как тут преступников казнят. Пару недель все же маловато, чтобы проникнуться верноподданическими чувствами, хотя его высочество я и начинаю уважать, как минимум за искреннюю дружбу с Дарье.

- Сразу предупреждаю, отдельный дом у него есть.

Я бросила вопросительный на князя.

- Матушка предпочитает загородный особняк, - пояснил тот, - оттуда ближе добираться до персикового сада.

Я, вероятно, сейчас допущу бестактность, но не спросить не могу:

- Она работает в саду?

- Да, - кивнул Дарье, - отец очень любил персики, у нас был огромный сад в поместье. После перемещения, в дворцовом саду сохранилось с десяток деревьев, но здесь такие не растут. Умирая на руках матери, отец жалел о том, что у нее больше не будет такого красивого сада, так что матушка решила это исправить. Все слуги мужчины ушли воевать, поэтому вместе с женщинами она переехала в свободное поместье и занялась садом. Сама растила саженцы, пересаживала, поливала. И теперь там настоящий сад. Я обязательно тебе его покажу.

Я слушала его и перед взглядом вставал образ Скарлет О’Хары. Так вот вы, какая, княгиня Робурская. Не стали впадать в отчаяние после смерти мужа, не стали рыдать по ушедшему на войну сыну, а занялись полезным делом. Война рано или поздно закончится, а персики любят все. Почти.

- Спасибо, - кивнула, понимая, что уже люблю этот персиковый сад.

- Мелочь не проси, - принц небрежно облокотился о стол – сама щедрость, властелин четверти Города.

- Не собиралась, - призналась честно, - но ничего в голову не приходит.

- Тогда предложу я, - так и знала, что его высочество уже все продумал. – Дарье, ты же хотел отправиться в путешествие? Да и ты, Тать, ничего не знаешь о нашем мире. А у меня как раз яхту спускают на воду в этом месяце. Для себя заказывал. Думал, девушек по заливу катать, но раз такое дело… - и Далмар закатил глаза, мол, для лучшего друга ничего не жалко.

Яхта. Сильно и… заманчиво. Мы вдвоем. Вокруг вода. Идеальный медовый месяц, особенно если отправиться летом.

- Что скажешь, Тать? – спросил принц.

О! Меня уже сделали главной в семье. Или это очередная проверка. Не пойдет.

- Дарье, ты не против? Научишь меня управлять яхтой?

- Научу, - князь улыбнулся так, что мне захотелось прям сейчас отправиться в плавание.

- Отлично, - кажется, мы сильно порадовали принца, - остальные подарки в день свадьбы.

На этом бурный завтрак был завершен, нас ждал городской особняк князя и знакомство с его матушкой.

На выходе из дворца нас провожали такие взгляды, что я себя главным монстром ощутила. Вся стража с ладонями на мечах. Лица такие… сосредоточенные. И когда только слухи успели разойтись? Главное, не понятно с чего. Служанок я не пугала. Почти.

1 ... 46 47 48 49 50 ... 69 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Тать на ваши головы (СИ) - Боброва Екатерина Александровна, относящееся к жанру Попаданцы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)