Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Странные Земли - Андрей Стоев

Странные Земли - Андрей Стоев

Читать книгу Странные Земли - Андрей Стоев, Андрей Стоев . Жанр: Попаданцы / Фэнтези.
Странные Земли - Андрей Стоев
Название: Странные Земли
Дата добавления: 13 октябрь 2025
Количество просмотров: 5
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Странные Земли читать книгу онлайн

Странные Земли - читать онлайн , автор Андрей Стоев

Артём Бобров, простой парень из маленького городка, совершенно неожиданно для себя попадает туда, куда никому попадать не стоит. Как сложится его судьба, сумеет ли он дойти до Сердца Мира и получится ли у него вернуться домой? Мы можем только гадать - в общем, удачи тебе, Артём!

1 ... 44 45 46 47 48 ... 86 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
насчёт того, что Мераду пришлось запустить зверей, когда он создавал Мерадию? Что-то там было насчёт баланса.

— Что тебе здесь неясно? — недовольно отозвалась она.

Арна на меня дулась — скорее всего, из-за того, что мы с ней тискались всю дорогу. То, что именно она ко мне прижималась и требовала, чтобы я её держал, она, похоже, забыла. Ну, я уже немного знаю жизнь, чтобы принять это как должное — когда женщина недовольна собой, она обязательно переносит своё недовольство на мужчину.

— Да всё мне неясно — объясни, пожалуйста.

Она немного посопела, но всё же пришла к выводу, что демонстрация обиды выглядит довольно глупо.

— Вот подумай сам, Артём: когда Мерад создавал сектораль, он мог, например, заложить гору из золота — так почему он это не сделал?

— Баланс? — выдвинул я очевидное предположение.

— Верно, баланс, — подтвердила она. — Когда кто-нибудь из великих создаёт семя, он может только наметить основные детали, и чем он сильнее, тем больше деталей может задать. Всё остальное получается само, и при этом всегда обязательно соблюдается баланс. Если он создаст гигантский самородок золота, то этот самородок будет находиться в центре озера кипящей лавы или ещё где-нибудь в подобном месте. Или вот взять, например, Тираниду — они создали тварей, которые накапливают эссенцию, но для баланса появились хищники вроде тенелова, которые эту эссенцию потребляют. И которые охотно жрут самих ведьмаков.

— То есть в Мерадии эти звери уравновешивают богатые залежи ископаемых?

— Да, — коротко ответила она и опять отвернулась.

До первого уровня лифт, разумеется, не шёл — такие лифты вообще высоко не ходят. Станция монорельса была на десятом уровне, и на лифте мы смогли подняться только до восьмого, и здесь уже ходила публичная клеть. Стражники подозрительно на нас поглядывали, но восьмой был обычным жилым уровнем безо всяких подгорных секретов, и подозрительными взглядами дело ограничилось.

По сравнению с Бранином Илси выглядел довольно убого. Какая-то резьба на стенах присутствовала и здесь, но не особенно затейливая, и было её совсем немного. Изредка встречались и барельефы, но никаких статуй и фонтанов мы не увидели. На полу иногда попадался мусор, а на стене, совсем недалеко от публичной клети, красовалась вполне разборчивая надпись «Улька — б…ь». Контраст с идеально чистым Бранином просто резал глаза. Мне сразу вспомнилось замечание Марила, с которым мы всё-таки посидели вечерком, что Илси никакому клану не отдали, и он считается общим городом. Понятно, конечно, почему крупный торговый город является общим, но у семи нянек, как известно, дитя без глазу.

Первый уровень, традиционно отданный вершкам, оказался ничем не лучше восьмого. После Бранина я всё-таки ожидал другого от города двергов, и Илси, конечно, оказался изрядным разочарованием. Ну, это только в сказках бывает, чтобы сплошная красота, а в реальной жизни красота всегда уравновешивается помойкой на задворках.

— Куда нам идти? — вполголоса спросила меня Арна.

— Сейчас решим, — пообещал я, направляясь к стражнику, который рассматривал нас со скучающим видом.

— Чести и славы тебе, доблестный воин, — поприветствовал я его.

На доблестного воина он не особенно походил — сюрко[6] с гербом Илси было грязновато, а казённое копьё настоятельно требовало ухода.

[ 6 — Сюрко — просторный плащ поверх кольчуги, похожий по покрою на пончо.]

— И ты здрав будь, вершок, — отозвался стражник, с интересом меня разглядывая.

— Мы собираемся перейти в Аноку — не подскажешь, как нам добраться до перехода?

— А ты магик, что ли? — удивился стражник.

— Нет, Мать не подарила мне благосклонности, увы, — с сожалением отозвался я.

— Тогда как ты собрался переходить?

— Вот я и думаю — как?

— Вам надо к каравану присоединиться, — авторитетно заявил стражник. — Ближайший караван в Аноку послезавтра уходит, старший в таверне «Купеческий приют» каждый вечер сидит. Вот к нему и можно присоединиться, берёт он по две гривны с носа, места пока есть. Там же и переночевать сможете — цены в «Приюте» малость повыше, конечно, зато всякой швали там нет.

— Благодарю за добрый совет, воин, — вежливо ответил я. — А вот не пойму я что-то насчёт каравана: мне говорили, что между секторалями торговли почти и нет, потому что через переход много протащить нельзя…

— Как это торговли нет? Что за дурак тебе такую глупость сказал? — (Арна негромко фыркнула с раздражением, но встревать не стала). — Да если бы торговли не было, мы бы грибы с лишайниками ели и водой из ручейка запивали. А в той же Аноке холопы землю деревянной сохой бы пахали. Есть торговля, куда ей деться. А перетащить можно и много, если магик сильный. У почтенного Мирона магик сильный, не сомневайтесь, он уже сколько лет от нас металл возит. Вон в тот коридор идите, «Купеческий приют» прямо на втором перекрёстке.

— Благодарю тебя, — с уважением кивнул я. — Пусть копьё в твоей руке не дрогнет в бою.

— В бою у него копьё не дрогнет, как же, — фыркнула Арна, когда мы отошли подальше.

— Тебе жалко, что ли? — пожал я плечами. — Доброе слово и кошке приятно.

— А что пить его с собой не позвал? — с изрядной язвительностью спросила она. — Как этого, в Бранине?

— В Бранине Марил нам от души помог, — объяснил я. — А это чучело явно долю от таверны имеет за то, что приезжих туда направляет.

* * *

Будь здесь Артём, ему непросто было бы узнать в этом суровом дверге своего доброго приятеля Закрута. Того, кто по-хозяйски сидел за большим столом в строго обставленном кабинете, совершенно невозможно было представить на ринге, или даже просто за столиком кабака. Тем не менее это был именно он, Закрут Тандис — тот самый дверг, слово которого в Бранине, может, и не было решающим, но точно было самым весомым.

В общем-то, не было никакого секрета в том факте, что в Бранине правит клан Тандис — в своё время именно Тандис сумел быстро понять перспективы крохотного посёлка Бранин и застолбил за собой основные залежи. Другим кланам не осталось ничего заслуживающего внимания, и они присутствовали здесь большей частью на уровне небольших представительств, просто ради того, чтобы присматривать за чрезмерно шустрыми братьями. Присматривать получалось не особо хорошо — Тандис был довольно закрытым кланом, и информации изнутри просачивалось совсем

1 ... 44 45 46 47 48 ... 86 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)