Идеальный мир для Химеролога 3 - Олег Сапфир
Но в конверте было кое-что ещё. Небольшой, свёрнутый вчетверо листок. Я развернул его.
Это был эскиз логотипа. Тёмный силуэт человека в длинном плаще и шляпе, с безумным, горящим взглядом. Подпись гласила: «Безумный Доктор».
Я усмехнулся. Идеально. Просто идеально.
Раз уж деньги появились, пора было снова отправляться за покупками. Мой штат растёт, а значит, и химерологическое поголовье нужно увеличивать.
Рынок встретил меня привычным шумом и гвалтом. Я бродил между рядами, присматриваясь. Искал что-то… необычное.
Мой взгляд зацепился за одну из клеток в самом дальнем углу. Там, свернувшись в клубок, дрожало какое-то жалкое существо. Продавец, заметив мой интерес, тут же подскочил.
— А, это… брак. Можете взять, чтобы на убой отправить.
Я подошёл ближе. Это был гибрид собаки и ящерицы. Шерсть клоками, чешуя тусклая и ломкая. Химера была явно истощена, но не из-за болезни, а от обращения.
— Смотри, как дёргается, скотина, — продавец пнул клетку ногой.
Существо жалобно заскулило.
Я присел на корточки, делая вид, что рассматриваю товар. Незаметно коснулся пальцем прутьев решётки.
«Держи, — мысленно передал я, вливая в зверя крохотную искорку силы. — Этого хватит, чтобы перегрызть прутья. Ночью, когда никого не будет… Беги».
Я выпрямился.
— Да, действительно брак. Не интересует.
Я пошёл дальше, оставив продавца разочарованно цокать языком.
И тут в меня кто-то врезался.
— Слышь, ты вообще смотришь, куда идёшь⁈ — раздался за спиной грубый голос.
Я обернулся. Передо мной стоял здоровенный мужик с огромным, монстроподобным псом на поводке.
— Или проблемы ищешь?
— Какие у тебя могут быть проблемы? — спокойно спросил я. — У меня никаких.
— Просто мой пёс может подумать, что на меня нападают, — ухмыльнулся мужик. — И защитить. Самооборона, все дела…
— Этот пёс? — я указал на его зверюгу.
— Да.
Я посмотрел на химеру. Огромное мускулистое тело. Клыки, способные перекусить стальной прут. Но при этом пёс сидел, сжавшись в комочек, дрожал и, судя по мокрой лужице под ним, уже успел обмочиться.
— Я не знаю, — сказал я. — По мне, так он не собирается нападать.
— Какого хрена⁈ — мужик посмотрел на своего питомца.
— Наверное, у тебя пёс ссыкун, — пожал я плечами и пошёл дальше, оставив его в полном недоумении.
Конечно, пёс был ссыкун. Огромный и мощный, но трусливый по своей природе. Хозяин просто пичкал его стероидами, вызывающими агрессию. А я, пока проходил мимо, просто «выкачал» из него всю эту химию, проявив его истинную сущность.
Наконец, я нашёл то, что искал. В одной из клеток сидел маленький кенгуру. Одна его нога была сломана и неестественно вывернута, а всё тело покрыто шрамами.
— А с этим что случилось? — спросил я продавца. — Его поездом переехало?
— Да нет, — отмахнулся тот. — Он у прошлого хозяина в подпольных боях выступал.
— Он?
— Ну, тот верил, что кенгуру сильные. У него фишка своя была, он только кенгуру покупал для боёв без правил. Говорят, однажды один из его бойцов его же и вырубил.
— Удивительно.
Я присмотрелся к зверьку. Он сидел, прижавшись к стенке клетки, но в его глазах не было страха. Только усталость и затаённый гнев. И ум. Я видел в нём интеллект, который не свойственен обычным животным.
— Беру.
Я вернулся в клинику, неся на руках свой новый «трофей». Кенгуру был небольшим, но тяжёлым — сплошные сбитые мышцы под потрёпанной шерстью. Он лежал без сознания, и только едва заметное подрагивание усов выдавало в нём жизнь.
Валерия, Роман и Катерина как раз столпились в приёмной, обсуждая какой-то очередной рабочий аврал. Увидев меня, они замолчали.
— О нет, — простонала Валерия, прикрыв лицо руками. — Только не ещё один. Вик, у нас и так места нет! Куда ты его?
— В операционную, — коротко бросил я, проходя мимо. — Это не пациент. Это новый сотрудник.
Я уложил кенгуру на стол и принялся за работу.
Сначала — лечение. Процедура была уже отработана до автоматизма. Сломанная нога встала на место с тихим щелчком. Глубокие шрамы, покрывавшие его тело, затянулись под действием моей энергии. Внутренние повреждения, оставшиеся после подпольных боёв, я аккуратно «заштопал», восстанавливая порванные ткани.
Когда с лечением было покончено, я приступил к главному.
— А теперь, — сказал я, склоняясь над его головой, — давай-ка научим тебя хорошим манерам.
Мне нужен был не просто здоровый зверь, а разумный помощник. Я положил пальцы ему на горло и начал перестраивать его гортань, меняя структуру хрящей, удлиняя и укрепляя голосовые связки. Работа была сложно, но интересной. Одно неверное движение — и вместо членораздельной речи я получил бы хриплое кваканье.
Затем я перешёл к мозгу. Не стал вживлять ему атрибут интеллекта — он и так был умён от природы. Просто «распаковал» в его сознании базовый языковой пакет — максимально сжатую версию того, что я сам получил от Вестфаля.
Через три часа всё было готово. Я отошёл от стола, вытирая пот со лба. Кенгуру медленно открыл глаза.
Сначала в них застыло недоумение. Затем — шок. Он осторожно потрогал свою исцелённую лапу, провёл по гладкой коже там, где ещё недавно были уродливые шрамы.
А затем он медленно, с каким-то врождённым достоинством, поднялся, спрыгнул со стола и, оказавшись на полу, исполнил идеальный, почти придворный поклон.
— Благодарю за помощь, — его голос был низким и бархатистым. — Я так полагаю, вам нужна моя служба?
Я улыбнулся. Кажется, с «языковым пакетом» слегка перестарался. Ну да ладно.
— Работать будешь, — просто сказал я.
— Как скажете.
— Отлично. Тогда слушай свою задачу. Ты — посыльный. Курьер. Наш младший специалист по логистике. Понял?
Он кивнул.
— Твоя работа — разносить и приносить. Я говорю: «Отнеси это Роману». Ты берёшь и относишь. Валерия говорит: «Принеси из кладовки журнал учёта». Ты идёшь и приносишь. Ничего сложного.
— Я всё понял, господин.
— И ещё одно, самое главное правило, — я назидательно поднял палец. — С клиентами ты не разговариваешь. Вообще. Только с сотрудниками клиники. Если клиенты к тебе обращаются, ты просто киваешь. Вежливо, но молча. Ясно? Мы не должны пугать клиентов говорящим кенгуру.
— Будет исполнено.
— Ну вот и договорились. Пойдём, познакомлю тебя с коллективом.
Когда я вывел его в приёмную, где как
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Идеальный мир для Химеролога 3 - Олег Сапфир, относящееся к жанру Попаданцы / Периодические издания / Юмористическая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

