Кукловод - Ленивая Панда
— Ваше Высочество… — начала София. — Вы всё равно мне не поверите, если я скажу, что мой господин честен в своих словах. Но вы можете побеседовать с ним лично через это магическое создание.
— Чего?.. Это ведь человек… — недоумевал король.
— Прикажите своему стражнику пронзить его сердце. Так вы сможете убедиться, что я говорю правду, — настаивала София.
— Эм-м-м… Какая странная просьба…
— Пожалуйста, Ваше Высочество, сделайте это.
— Проткни его, Дэн! — наконец-то, приказал Эдуард.
— Слушаюсь! — стражник подошёл к кукле и вонзил меч прямо в сердце.
— Как вы можете заметить, это создание даже не шевельнулось.
— Что это за магия?! — король был из пугливых и подскочил со стула. — Вы хотите меня убить?!
— Ваше Высочество, у нас и в мыслях такого не было… Это существо создано при помощи магии, оно позволяет общаться на дальних расстояниях. Через него мой господин сможет с вами поговорить.
— Так зачем он тогда просит о встрече за городом, если обладает такими возможностями?!
— Хороший вопрос… — София стиснула зубы и посмотрела на куклу, ибо не знала, что ответить.
— Потому что я бы хотел передать вам образцы нового вооружения и заключить официальное соглашение. Военный пакт, в котором будут предусмотрены территориальные отчуждения, — я начал вещать через куклу. — И да, разрешите представиться… Карл Бруно Третий, бывший наследник Стоунхолла и Королевства Долины Камней.
— Оно говорит… — прошептал Эдуард.
— К тому же при личной встрече мы сможем обсудить всё с глазу на глаз, а в данный момент я не могу быть уверен, что у ваших стен нет ушей. Вы, Ваше Высочество, фанатик безопасности, как и я. Но ради общей цели мы должны…
— Я никому и ничего не должен! — перебил меня король, а по его лицу и интонации было понятно, что он начинал злиться, чувствуя подвох. — Даже не надейся вытащить меня из замка! Я уже понял, что твоё изгнание было фикцией! Умно, но недостаточно умно, чтобы обхитрить меня.
— Что ж, я догадывался, что переговоры могут зайти в тупик… София, закрой уши, — приказал я и активировал свой козырь. — Ваше Высочество, вы думаете, что стены города вас защитят, но это лишь опасная иллюзия. Пожалуйста, взгляните на южную стену вашего дворца.
— Что?.. — с опаской переспросил Эдуард и украдкой выглянул в окно. — И что я должен увидеть?
— Терпение, только терпение…
Пятьдесят килограммов гексогена, заложенного в стене, сдетонировали. Взрыв был настолько мощным, что тяжёлые булыжники подлетели на высоту в несколько десятков метров. У всех зданий в радиусе полукилометра повылетали стёкла. Досталось и башне, в которой проходили переговоры, благо король успел отскочить и не получил повреждений.
Поднялся столб дыма и пыли, ненадолго заслонивший место взрыва. Сперва было непонятно, что случилось со стеной, но уже через каких-то полминуты стало очевидно, что образовалась брешь шириной в тридцать метров. Сквозь неё спокойно могла пройти целая армия!
— Я понимаю ваше негодование, — моя кукла-переговорщик продолжила диалог. — Но прошу заметить, что я взорвал внутреннюю стену, а не внешнюю. Вам ничего не угрожает. Конечно, если вы примете мой союз. В противном случае я уничтожу все ваши укрепления.
— Это шантаж?! Как ты смеешь меня шантажировать?!!
— Думаю, вам нужно время, чтобы всё обдумать. Мой протеже останется у вас, — кукла показала на себя. — Как только вы будете готовы к переговорам, трижды постучите ему по лбу, и я с вами свяжусь. Тогда мы и обсудим условия личной встречи. Обращаю ваше внимание, что мы нужны друг другу. У вас есть люди и ресурсы, а у меня технологии. Вместе мы победим. А когда этот день наступит, разделим «добычу» по справедливости.
— Схватить их!!! — заорал король.
— Не так быстро! — кукла закрыла Софию, пока та вытаскивала из лифчика литровую колбу с порошком. — Если вы хоть пальцем тронете мою помощницу, то она взорвёт вас вместе с собой.
— Стойте! — Эдуард одёрнул стражей.
— Возможно, если Ваше Высочество успокоится и придёт в себя, то мы прямо сейчас договоримся о встрече. Это сэкономило бы нам уйму времени, — предложил я. — Не воспринимайте меня как угрозу, я был вынужден пойти на этот шаг, чтобы достучаться до вас.
— Что это была за магия?! — вопрошал король. — Как ты взорвал стену?!
— Это лишь часть технологий, которые я могу вам предложить. Ваше Высочество, только представьте реакцию горожан Стоунхолла, когда их стена разлетится на куски. Осада закончится за сутки. Никто, кроме меня, не может осуществить нечто подобное.
— Технологии… — запыхавшийся от страха Эдуард ещё раз выглянул в окно и взглянул на брешь. — Немыслимо… Как вообще такое возможно?..
— Мы вступаем в новый век технологического прорыва, а магия отходит на второй план. Ваше Высочество, встаньте на сторону победителей и примете единственно верное решение.
— А ты, я смотрю, продолжаешь меня шантажировать…
— Это лишь часть переговоров. Ваше Высочество, вы готовы обсудить условия встречи прямо сейчас? — он надолго замолчал, а судя по лицу, у него созревал какой-то хитрый план, чему я был совсем не рад.
— Ладно, давай поговорим… — коротко бросил он.
***
Поздним вечером того же дня.
Стоунхолл. Покои Марии Бруно (в девичестве Оскольд) по прозвищу «Святая».
Сразу после застолья в память о погибшем первом наследнике Королевства Долины Камней Мария направилась к себе. Служанка уже уложила старшую дочку четырёх лет и младшего сына, которому не было и двух. Любящая мать поцеловала обоих детей в лобик и вышла на балкон, дабы, наконец-то, расслабиться и сбросить маску святой.
За бокальчиком вина она пустыми глазами наблюдала за восходящей луной — Мария так сильно устала, что ей было лень наливать себе второй бокал. Она вынужденно цедила первую порцию, с каждым разом делая всё более скромные глотки, тем самым оттягивая момент, когда нужно будет приложить усилия и поднять бутылку.
И лишь одна надежда позволяла Марии вставать по утрам и целыми днями улыбаться, строя из себя саму невинность. Именно такой её полюбил Дуглас Бруно Шестой, король Стоунхолла и Долины Камней. Но он не знал, что Мария специально для него подготовила этот образ, получив указания от своего отца, а тому, в свою очередь, донесла разведка.
Тирания уже владела четвёртой частью земель к западу от Великого Магического Леса, но из поколения в поколение в
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кукловод - Ленивая Панда, относящееся к жанру Попаданцы / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


