Точка Бифуркации X - Дейлор Смит
— Вы едете в другую сторону, — произнёс я, глядя на дорогу.
Водитель, до этого ехавший молча, обернулся. Его глаза были тёмными и непроницаемыми, а на губах играла лёгкая усмешка.
— Вы правы, — сказал он с ноткой насмешки. — Но поверьте, вам понравится новое направление.
— Что это значит? — спросила сестра, отыгрывая беспокойство.
— Что вас ждёт незабываемая ночка, — бросил водитель, сворачивая в какой-то тёмный двор.
Когда в машине вдруг погас свет, а двери оказались заблокированными, мне потребовалась лишь секунда, чтобы оценить ситуацию. Виктория сидела рядом, настороженно оглядываясь по сторонам. Её глаза блестели в тусклом свете приборной панели, отражая тревогу и подозрение. Она пристально следила за каждым движением водителя, чья ухмылка мелькнула в зеркале заднего вида прежде, чем всё вокруг погрузилось в темноту.
Спустя мгновение, после привычного калейдоскопа смазанных образов, мы неожиданно оказались внутри большой железной клетки. Под ногами поскрипывал деревянный настил, а воздух был тёплым и тяжёлым, пропитанным запахом сырости и ржавчины. Виктория уже стояла у прутьев, крепко сжав их тонкими пальцами, словно проверяя на прочность. Её лицо выражало смесь удивления и сдержанного гнева — ситуация превзошла наши самые худшие ожидания.
Помещение, в котором мы находились, было огромным и казалось бесконечным. Высокий потолок терялся в сумраке, а редкие лампы под ним отбрасывали длинные, искажённые тени. Ряды клеток уходили вглубь, словно бесконечный лабиринт. За каждым металлическим барьером находились люди.
Гул голосов наполнял пространство, смешиваясь в хаотичный шум. Кто-то горячо спорил, размахивая руками, его голос резал воздух резкими нотами. Кто-то безмолвно сидел уставившись в одну точку, словно погружённый в собственные мысли или отчаяние. В некоторых клетках люди уже не пытались сохранять приличия. Пара в клетке напротив открыто предавалась плотским удовольствиям: их страстные стоны и крики вызывали смешки и ехидные комментарии соседей.
В другой клетке, мужчина с исступлённым взглядом настойчиво что-то объяснял своей спутнице. Его руки нервно тянулись к её плечам, а голос звучал напряжённо и требовательно. Она, в свою очередь, отворачивалась, стараясь не встречаться с ним взглядом.
— Не смотри на это, — тихо произнёс я, поднявшись на ноги и аккуратно отворачивая сестру в другую сторону. Её глаза расширились от шока, и я почувствовал, как она слегка дрожит.
В этот момент я проклял ту минуту, когда согласился на её уговоры провести эту операцию вместе. Виктория смогла привести достаточно доводов, чтобы убедить меня в относительной безопасности этого мероприятия для одарённых в целом и для нас в частности. Но сейчас, глядя на происходящее вокруг мракобесие, я, мягко говоря, сомневался в правильности принятого решения.
— Какой ужас… — прошептала она, её голос дрожал.
Я обвёл взглядом пространство. Люди в клетках были самые разные: молодые и в возрасте, ухоженные и измождённые, с отчаянием в глазах или с пустым, безразличным выражением. Где-то женщина яростно спорила с мужчиной, её руки были сжаты в кулаки, а глаза метали молнии. В другой клетке пара сидела, отвернувшись друг от друга, словно между ними выросла невидимая стена отчуждения.
Больше всего моего внимания привлекла соседняя клетка. Парень крепкого телосложения с короткими русыми волосами сидел у решётки, привалившись к ней спиной. На его шее виднелись свежие царапины, а на руках отчётливо проступали следы побоев. Видимо, недавняя схватка не прошла для него бесследно. Рядом с ним девушка, хрупкая на вид, с длинными каштановыми волосами и в изорванном платье, сидела на деревянном настиле, обхватив колени руками. Её взгляд был напряжённым, но в нём читалось не смирение, а скрытая решимость.
Я задержал взгляд на парне, отмечая не только следы борьбы, но и внутреннюю силу, отражавшуюся на его хмуром лице. Он, как и его соседка, не выглядел сломленным, скорее, готовым к новым испытаниям. Хотя, судя по тому микроклимату, что царил в их уголке, это именно девушка брала с него пример.
— О-па, свеженькие! — вдруг раздался хриплый голос из клетки напротив. Плотный мужчина с седыми волосами и грубыми чертами лица ухмыльнулся, глядя на нас. Его жёлтые, кривые зубы обнажились в самодовольной усмешке, а глаза блестели от недоброго веселья.
Виктория повернулась к нему, с вниманием и интересом оглядев внезапно заговорившего человека.
— А вы здесь давно? — спросила она с лёгким, почти неуловимым оттенком любопытства, пытаясь понять, с кем имеет дело.
Мужчина расхохотался, его грубый смех эхом разнёсся по помещению, привлекая взгляды других пленников.
— «Давно» — понятие растяжимое, — ответил он, почесав щетину на подбородке. — Впрочем, это неважно. Я могу подсказать, как тут выжить. Только за помощь платить придётся.
— И чем же здесь платят? — подхватил я разговор, искоса взглянув на него.
Мужчина прищурился, изучая нас с явным интересом.
— Кто телом, кто мозгами, кто кулаками, — хмыкнул он, склонив голову набок. — С вас будет пока достаточно её сисек.
— Мне больше понравился вариант с кулаками, — в тон собеседнику ответил я. — Могу тебе несколько раз в харю хорошо дать.
Собеседник, усмехнувшись без всякой обиды, лишь отмахнулся, но его интерес явно не угас.
— Эй, — вдруг раздался голос справа. Хриплый, насмешливый. — Зуб даю, что он поимеет её уже завтра.
Я обернулся. Худощавый парень с острыми чертами лица и наглой ухмылкой выглядел скорее злобно, чем забавно. Его спутница, женщина с грязными рыжими волосами, лениво наблюдала за нами, её глаза были пустыми и равнодушными.
— Ходить тебе без зуба, — беззлобно усмехнулся я, не выказывая и капли агрессии.
— Вы, кажется, не в себе, — произнесла Виктория холодным тоном, не опускаясь до их уровня. Её голос звучал спокойно, но в нём чувствовалось лёгкое недовольство.
— Ну-ну, — продолжил он, проигнорировав её слова. — Здесь все рано или поздно ломаются. Ставлю ещё, что она сама к тебе полезет, — добавил парень, уставившись на меня.
— Каждый раз одно и то же, — вздохнул кто-то сбоку. — Вы даже во фразах повторяетесь, уроды.
Шум смешков и перешёптываний нарастал, но в нём ощущалось напряжение. Кое-кто стал переругиваться. Казалось, другие пленники ждали развития событий, наблюдая за нами с любопытством или скрытым злорадством.
— Не обращайте на них внимания, — вдруг произнесла девушка из соседней клетки. Её голос был тихим, но отчётливо слышным среди общего шума.
Она наклонилась ближе к решётке, большие глаза смотрели на нас с сочувствием.
— Вы тоже попали сюда из того бара на Степной? — спросила она
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Точка Бифуркации X - Дейлор Смит, относящееся к жанру Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


