`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Ловушка для Золушки - Дита Терми

Ловушка для Золушки - Дита Терми

1 ... 41 42 43 44 45 ... 84 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
плена. — Забудь. Теперь всё встало на свои места.

— Останемся друзьями?

— А то! Так просто ты от меня не отделаешься! — ухмыляется парень, раскидывая руки в стороны. — Ну иди сюда, подруга.

Я плюхаюсь в его объятия с благодарностью. Всё-таки Лиам самый благородный парень из всех, кто мне когда-либо попадался на пути. И я рада, что мы смогли всё обсудить.

— А ты мне покажешь, как превращаешься в волка? — спрашиваю, затаив дыхание. — Ну не сейчас, конечно, а когда будешь в специальной одежде.

— Конечно. Покажу тебе и твоей Оле, — рука Лиама проходится по моим волосам в заботливом жесте.

Я же продолжаю прижиматься к нему, но при словах про подругу, отодвигаюсь, чтобы заглянуть в глаза оборотня. Лиам устраивает руки на моей талии и пока не выпускает из объятий.

— Значит, она тебе нравится, да?

— Симпатичная, — соглашается парень. — Надо узнать её получше. Она не такая открытая, как ты.

Я открытая? Интересное замечание. Надо почаще думать, прежде чем что-то говорить.

— Она замечательная. Правда.

— Но твоя подруга специально подвела нас к тебе, чтобы мы с Руэри услышали твой разговор, — замечает Лиам, сузив глаза. Похоже, что ему не понравился коварный план Оли, я и сама не в восторге, но в итоге это даже сыграло на руку. Не представляю, как рассказывала бы оборотню о своих отношениях с принцем.

— Она на меня сильно злилась, — осторожно говорю, пытаясь оправдать действия подруги.

— Я такое не уважаю. Но попробую узнать её получше, раз я ей по какой-то причине симпатичен.

— Спасибо.

Мы снова обнимаемся. Наконец мы разрываем объятия и направляемся к повороту здания, чтобы вернуться к своей компании. Я подхватываю Лиама под локоть и улыбаюсь ему. Но, сделав пару шагов, забираю руку назад.

— Не хочу, чтобы кто-то неправильно что-то истолковал, — поясняю, заметив удивлённый взгляд парня.

— Да, действительно, пусть наши обнимашки останутся в тайне, — подмигивает Лиам.

Я хихикаю, отлипаю взглядом от оборотня и замираю с открытым от изумления ртом. Бастиан стоит прямо перед нами, засунув руки в карманы брюк. На лице застыло нечитаемое выражение. Хотя почему нечитаемое? В глазах вытянутые зрачки, а значит, он в полушаге от того, чтобы сорваться и стать драконом.

— Бастиан! — взвизгиваю, не веря в то, что он передо мной стоит реальный. — Ты здесь!

Лечу вперёд и запрыгиваю к нему на руки. Реакция принца отменная, он легко подхватывает меня за ягодицы, и я так и зависаю, обхватывая его сильную шею. Горячо целую в щёку.

— Неужели ты приехал? Это так неожиданно!

В молчании принц ставит меня на землю, освобождаясь от объятий, но крепко схватив за руку. Но хотя бы глаза у него становятся обычными человеческими.

— Ваше высочество, — почтительно кланяется Лиам.

— Адепт Кэрриш, — хмуро бросает Бастиан. — Передайте вашей компании, что Настя отлучилась по делам и не сможет больше сопровождать вас.

Глаза Лиама обращаются ко мне с вопросительной интонацией. Я рада, что он не бежит по первому же требованию выполнять приказ принца. Здорово, что его волнует и моё мнение на этот счёт.

— Скажи, пожалуйста, Оле, что я ей позже всё объясню. И, пожалуйста, Лиам… Отведите Ольку до общаги без приключений.

— Конечно. До встречи.

Лиам покидает нас. Вот мы и остаёмся вдвоём с принцем в тёмном переулке.

— И чем мы займёмся? — спрашиваю неловко, раздумывая, как много увидел Бастиан и какие выводы мог сделать.

— Займёмся друг другом. Я похищаю тебя. Летим в мою резиденцию.

— Постой, как? Я не могу и сегодня быть не в общаге!

— И какие же причины могут тебя задержать вдали от меня? Учти, что я пролетел полкоролевства, чтобы увидеть тебя вновь.

Ого! Неужели Бастиан сорвался ко мне после звонка по активатору связи? Ревновал к Лиаму? От этой догадки у меня ноги начинают подкашиваться от волнения.

— Бастиан, а почему ты здесь?

— Потому что хотел тебя увидеть.

— Но у тебя же дела были в столице…

— Я завтра утром вернусь назад. Дела никуда не убежали.

— Ты меня ревнуешь? — выпаливаю, не выдержав этих юрких ответов.

Лицо Бастиана смягчается.

— Ревную, — легко соглашается он. — Стоит отвернуться, как этот Кэрриш вертится возле тебя. Отчего же так?

— Это я виновата, — сокрушённо признаюсь. — Лиам думал, что у него есть шансы завязать со мной отношения. А я не додумалась ему сказать, что у него ничего не выйдет, потому что я уже встречаюсь с тобой. Только я не знала имею ли право упоминать тебя, но уже поздно. Все услышали мой разговор по активатору пару часов назад, так что два оборотня в курсе событий.

Принц некоторое время молчит, обдумывая мои слова.

— Мне всё равно. Я готов всему миру сообщить, что мы с тобой вместе.

Приятно, очень приятно это слышать. Его рука тянется ко мне. Бастиан заключает меня в тёплые объятия.

— Мне, конечно, нравится стоять с тобой в тёмном закуточке без людей. Но может быть отправимся всё-таки ко мне и выпьем по чашечке лэйо?

— Ты меня приглашаешь на всю ночь? — уточняю.

— Естественно. Я не смогу отказать себе в удовольствии обнимать тебя несколько часов подряд, — а потом добавляет со смешком. — Обещаю, не приставать, если ты сама не захочешь.

Ммм. Ну разве я могу отказаться от такого заманчивого предложения?

— Я согласна, — говорю прежде, чем успею смутиться, привести доводы «за» и «против» или найти повод, чтобы передумать.

Губы Бастиана находят мои, и я погружаюсь в томительно приятное счастье.

Глава 39. Загадка фамильяра

— Ну как всё прошло? — глаза Оли горят в ярком утреннем свете.

— Волшебно. Как и всё, что связано с принцем.

— Значит, вы…?

— Нет, — возмущённо шиплю, стараясь не привлекать внимания снующих вокруг нас студентов. — Мы слишком мало знакомы для такого тесного контакта. Всё было прилично, как и в прошлую мою ночёвку.

До пар остаётся ещё десять минут, как раз хватит времени, чтобы прийти вовремя.

В этот раз Бастиан успел донести меня на своих драконьих крыльях в общагу до пробуждения соседок по комнате. И всё бы ничего, но консьержка на входе хотела вывалить на меня целую тираду, что я

1 ... 41 42 43 44 45 ... 84 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ловушка для Золушки - Дита Терми, относящееся к жанру Попаданцы / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)