`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Таверна в другом мире. Том 2 - Лев Белин

Таверна в другом мире. Том 2 - Лев Белин

1 ... 40 41 42 43 44 ... 68 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
внимания на ошарашенную толпу, она направилась к таверне, слегка подпрыгивая, как ребёнок. Я рассмеялся, чувствуя, как внутри разливается гордость.

Тиберий, опомнившись, взлетел на бочку, чуть не свалившись от возбуждения. Его голос загремел, как раскат грома:

— О, боги и демоны! Лариэль, эльфийская буря, сокрушила неприступную крепость Ванессы одним ударом с небес! ПОБЕДА ЗА ЛАРИЭЛЬ! — кричал он. — Друзья мои, мы стали свидетелями чуда! Чародейка таверны «Драконий котёл» доказала, что магия — это не только сила, но и хитрость! Восславим её!

Толпа взревела, скандируя: «Лариэль! Лариэль!» Ванесса, всё ещё лёжа на земле, медленно поднялась, её лицо было смесью ярости и унижения. Хылч подбежал к ней, что-то шепча, но она отмахнулась, её глаза метали молнии — настоящие, не магические. Я поймал взгляд Лариэль, уже почти скрывшейся в дверях кухни, и подмигнул ей. Она ответила тем же, и я понял: эта победа — не только её, но и всей нашей таверны.

Я отправился к плуту, пробираясь через беснующуюся толпу. Когда приблизился, тут же встретил самый хищный из взглядов.

— Полагаю, наше сражение бессмысленно. Победа уже за нами, — проговорил я медленно, наслаждаясь моментом триумфа.

Плут молчал, не зная, что предложить. По сути, мне уже нечего было делать. Они проиграли. Награда уже моя.

— Ставим всё на одну битву… Тебя и меня… — прорычал Хылч.

— А мне с этого какой прок? У тебя уже нет колец, как и монет. Даже твоя одежда уже принадлежит мне, — ответил я, сам не зная, что можно потребовать. Даже как-то жалко было обдирать их до нитки. Но они это полностью заслужили, и щадить их я не планировал.

Он вновь замолк. И тут я краем глаза увидел подходящего к нам Лусьена. Ну вот, точно как затычка в каждой бочке. Хотя я его понимаю: терять такие деньги, ещё и под именем гильдии, — это не так просто.

— Разрешите предложить, — обратился он к Хылчу, словно меня тут и не было. — Я готов предоставить вам тысячу золотых в качестве кредита. Возможно, это поможет вам договориться с этим… человеком…

— С чего бы? — тут же выдал я. — Сейчас я могу получить тысячу от уважаемого Хылча, плюс — пространственные кольца. И с вас тоже уже тысячу. Они гарантированно у меня в кармане! — ухмыльнулся я, видя, как Ванесса передаёт кольцо Анне.

Постепенно мы двигались в сторону тупика. Лусьен не мог предложить мне ничего более-менее ценного. Конечно, соизмеримого тому, что уже было на кону. А плут — и подавно. Похоже, третий бой не состоится.

Я кивнул Тиберию, который время от времени посматривал на меня в перерывах между шутками для толпы.

— Итак! Похоже, третий бой не состоится!

Толпа тут же загудела недовольно.

— Понимаю-понимаю! Все вы ждали противостояния Безумного Повара и мастера-плута Хылча! Но кто же ожидал, что они так быстро проиграют! — тут толпа прошлась смешками, а я услышал, как скрипят зубы Ригарта, сидящего у стены и обнимающего голову. — Но вы можете продолжить развлекаться, пить и есть лучшую еду! На этом…

— Нет! — выплюнул Хылч. — Мы сразимся! На кону всё или ничего!

Толпа тут же обратила свои взоры на нас.

— Не вижу причин, — пожал я плечами.

И тут плут притронулся к кольцу. Через миг в его руках оказалось странное большое яйцо. Свинцово-синяя скорлупа, пронизанная светящимися прожилками, что медленно вились, как клубящийся туман. От него исходил лёгкий запах озона и тихое потрескивание — будто вот-вот ударит молния.

— Штормовой змей! — выкрикнул Келдар и ринулся к нам. — Это точно его яйцо! Откуда оно⁈

Я подхватил его под руку и отступил в сторону.

— Оно ценное? — тихо спросил я.

— Ты же вроде разбираешься в драконах, — не понял он. — А тут яйцо Штормового змея! Этот дракон магический, ещё и редкий! Да он больше десятка тысяч золотых стоит!

Только я услышал цену, как сразу развернулся.

— Господа, — кивнул я. — Битве быть!

И увидел, как плут сглотнул.

Глава 15

— Странно это, Маркус, — прошептала Манта, подходя ближе. Она скрестила руки на груди, её тёмные глаза прищурились, изучая Хылча с холодной тщательностью охотника. Хылч тем временем орал на Тиберия, размахивая руками, как ветряная мельница в бурю, его голос срывался на визг, эхом отражаясь от стен таверны.

— Я и сам понимаю, — ответил я. — Не могу представить, откуда у него мог появиться такой дорогой дракон. В таком случае у него просто не могло быть проблем с деньгами, — а ведь я чётко слышал, что трудности имеются, и это не могло не наводить на определённые мысли.

— Не просто дорогой, но ещё и очень редкий, — добавила она, её голос опустился почти до шёпота, чтобы не долетел до ушей любопытных зевак, толпившихся вокруг с кружками в руках. — При его уровне он никак не мог добыть его. Даже мне пришлось бы очень постараться и выложить немало монет.

— И как он мог к нему попасть? — спросил я, бросая взгляд на Хылча.

Манта призадумалась, её пальцы забарабанили по рукаву плаща, ритмично, как дождь по крыше, а взгляд стал отстранённым. Если её домыслы сойдутся с моими, то будет не очень здорово. Уж пусть говнюк Лусьен будет виновником торжества.

Тем временем арену в центре двора уже расчистили полностью. Тиберий, стоя на своей любимой бочке, что скрипела под его весом, спорил с Хылчем, который, похоже, был готов вцепиться в него, как пёс в кость, его лицо искажалось от ярости, вены на шее вздувались. По моей изначальной задумке, мы с плутом должны были соревноваться в скорости нарезки. Я знал, что моя техника даст мне преимущество: годы практики, отточенные движения. Но плут, с его боевым классом, был быстрее, сильнее, и его ловкость могла бы свести на нет моё мастерство, превратив поединок в фарс. И всё же это было моё поле боя. А ему, похоже, моя идея пришлась не по вкусу.

— Нет-нет! — орал Хылч, его лицо покраснело, словно варёный рак, а глаза сверкали, как у хищника, загнанного в угол. — Если он мужик — мы должны сражаться на кинжалах в дуэли! Ригарт и зелёный, Ванесса и ушастая! И мы тоже! — Он тыкал пальцем в мою сторону, его

1 ... 40 41 42 43 44 ... 68 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Таверна в другом мире. Том 2 - Лев Белин, относящееся к жанру Попаданцы / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)