Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Няня для дракошки (СИ) - Ольга Ивановна Коротаева

Няня для дракошки (СИ) - Ольга Ивановна Коротаева

Читать книгу Няня для дракошки (СИ) - Ольга Ивановна Коротаева, Ольга Ивановна Коротаева . Жанр: Попаданцы / Фэнтези.
Няня для дракошки (СИ) - Ольга Ивановна Коротаева
Название: Няня для дракошки (СИ)
Дата добавления: 28 декабрь 2024
Количество просмотров: 96
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Няня для дракошки (СИ) читать книгу онлайн

Няня для дракошки (СИ) - читать онлайн , автор Ольга Ивановна Коротаева

Как вы считаете, шрамы украшают?
— Не дёргайся!
Я сжалась в комок и, кусая губы, изо всех сил сдерживала слёзы. Если увидит хоть каплю, всё продолжится, пока не перестану плакать. Осталось потерпеть ещё немного… И ещё чуть-чуть.
— Вот так, — с удовлетворением произнёс он и, отступая, полюбовался своим творением.
Я с содроганием покосилась на его длинные музыкальные пальцы, по которым пробегали бирюзовые молнии магии. Они постепенно гасли, и я с облегчением перевела дыхание — всё… На сегодня.
Однажды я очнулась, ничего не помня о себе. Меня называли попаданкой и не считали за человека, пока не появился тот, кто спас меня из ада. Настоящий дракон! Я стала няней его дочки и надеялась, что страдания закончились, но прежний хозяин возжелал вернуть свою любимую игрушку.

1 ... 40 41 42 43 44 ... 47 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
отталкиваешь, ведьма? Я всё отдал за тебя! Влез в долги, чтобы тайная королевская канцелярия позволила тебе жить у меня. Унижался перед ненавистным драконом и развлекал богатых стерв, чтобы хоть как-то выкарабкаться из долгов. Делал всё, чтобы разорвать ту проклятую связь!

Его крик оборвался на самой высокой ноте, и глаза сверкнули бирюзой, от которой заныло в животе. Мужчина схватил чайник и со всей силы швырнул его в зеркало. Оно рассыпалось на сверкающие куски, множа наши отражение.

Плохой знак! Лишь однажды Ирган был настолько зол, и я даже вспоминать о том дне не хотела. Именно тогда во мне умерла девушка, очнувшаяся на незнакомой площади, а вместо неё в доме господина Лабатта начала жить бездушная кукла.

Мужчина сделал шаг, а я попятилась. Снова и снова, мы будто танцевали смертельное танго на расстоянии друг от друга. Сжигая взглядами, уничтожая противоположными желаниями, разрушая последние стены недопонимания.

В зеркальных осколках рассыпались мои воспоминания о жизни в другом мире. Они мелькали то тут, то там, но я узнавала и бабушкин домик, и старую печь, и небольшой огород, и тёмный подвал. Книгу, которую листала, шепча слова старых заклинаний. И тех, кто ворвался в мой дом!

— Ты, — выдохнула я и на миг захлебнулась жуткой болью, которая впервые шла не извне, а изнутри меня самой. — Это ты пытался убить мою дочь?

Он чуть опустил голову и, глянув исподлобья, расхохотался.

— Пытался? — Покачал головой и оскалился: — Нет, Златослава. Я никогда не пытаюсь.

Он сделал ещё шаг, а я упёрлась спиной в стену и, обхватив себя руками, задрожала от страха. Мысли и догадки одолевали меня, раня сердце и душу. Чайник, который Ирган только что разбил, был привезен из его дома? Как и сундук, что стоял в углу, эти вещи остались невредимы после пожара.

Но главное — это зеркало! Одно из многих, что украшали дом Лабатта, оно отражало всю мою боль. Впитывало её и с помощью чудовищной магии, обращалось в эликсир. Но этим жуткая сила зеркал не ограничивалась.

— С первой минуты, когда ты нашла книгу заклинаний, — вкрадчиво проговорил Ирган, — я захотел тебя. И получил! Светлая ведьма, золотой луч во мраке, который меня окружал. Ты отражалась в зеркалах, наполняя мой дом светом! Постепенно стала для меня всем… Но перетащить тебя в этот мир было непросто.

Он приблизился и, поставив ладони на стену, заключил меня в плен своих рук. Приблизил обезображенное лицо и продолжил:

— Иногда в твой дом входили другие люди. Мне удалось привлечь их внимание. Тому, кто увидел меня в зеркале, я пообещал несметные богатства, если он проведёт ритуал.

Я смотрела в его льдистые глаза и не могла поверить, что кто-то может быть таким чудовищем.

— Кровь младенца открыла бы дверь между мирами, и я готовился встретить любовь всей моей жизни, но ты призвала проклятого дракона! Стоило немалых трудов отвоевать тебя, помог ритуал, который провели те жалкие людишки. Ребёнка не нашли, поэтому принесли в жертву послед, и этого хватило, чтобы перетянуть тебя.

Он прикрыл глаза и прислонился лбом к моему. Простонал с дрожью в голосе:

— Я столько времени старался разорвать связь между вами, но ведьмовской ритуал будто слепил ваши души! Если бы ты немного потерпела… Если бы твоё тело полностью покрыли прекрасные цветы, стала бы моей. Смотрела бы только на меня!

Он подался ко мне и, схватив за шею, приник губами к моим в жёстком стальном поцелуе. Но тут же отпрянул, сплёвывая в сторону.

— От тебя смердит его магией!

Я же тяжело дышала, борясь с тошнотой.

— Ты мне омерзителен, — прошептала с чувством.

Думала, ударит. Или придушит. Но Ирган улыбнулся.

— Это не важно. Главное, что ты моя.

Развернулся и вышел из комнаты, аккуратно прикрыв дверь.

Глава 47

Я стекла на пол, усеянный зеркальными осколками и, уронив лицо в ладони, убеждала себя втянуть воздух в лёгкие и отдать его. И ещё раз. Было тяжело, будто мне на грудь поставили могильную плиту.

Моя Варечка, моя милая доченька едва не погибла из-за жадности чудовища, возжелавшего ведьму из другого мира. Как он смог подсмотреть за мной через зеркала, я не знала, но догадалась, что сила Иргана связала с отражениями.

Только я решила, что победила чудовище, как тут же получила ответный удар, от которого сердце наполнилось таким чёрным отчаянием, что хотелось взять один из осколков и полоснуть себя по руке, чтобы отрезвить болью. И убедиться, что в мире ещё существуют яркие цвета. Хотя бы алый…

— Что вы делаете?

Меня схватили и, поставив на ноги, встряхнули. А потом забрали осколок, на который я уже некоторое время смотрела, как завороженная. Ладонь развернули и, вытерев кровь, обмотали белой лентой, только тогда я ощутила боль, удивляясь, почему её не было раньше. Когда подняла голову и увидела того, кто помог, изумилась:

— Роза?!

— Тс-с, — они испуганно оглянулась и громко проговорила: — Вы ошиблись, госпожа. Я Лишинда, уборщица. Меня прислали подмести осколки. Прошу, отойдите к окну, чтобы не пораниться. Не к этому, а к другому, госпожа. Дальнему!

Я кусала губы, не веря глазам. Как Роза оказалась во дворце? Как прошла через охрану? Её прислал Драган? С ним всё в порядке? И как там моя девочка? Столько вопросов роилось в мыслях, но я ни одному не позволила сорваться с языка. Лишь кивнула и бесцветным тоном произнесла:

— Хорошо. Так и сделаю. Пожалуйста, работайте усердно.

— Не волнуйтесь, госпожа, я своё дело знаю, — хитро улыбнулась она и снова кивнула на окно. — Полюбуйтесь видом, чтобы не скучать.

Она принялась за уборку. Я же резко повернулась и жадно прижалась к стеклу, ожидая увидеть Драгана. Как-то он ворвался в дом Лабатта в образе дракона и спас меня. Может, сейчас случится то же?

По дворику, весело переговариваясь, неторопливо шли две девушки с большими корзинами в руках. У стены, за которой раскинулся сад, мужчина в простой одежде чинил карету без колёс, а под его ногами крутился непоседливый пёс. В саду белели фигуры прогуливающихся по аллеям придворных, кто-то ехал верхом, но ни в одном человеке я не узнала Драгана, и тяжело вздохнула.

— Вы знаете сказку про Колобка? — неожиданно спросила Роза.

— Что? — обернулась я и, глянув на приоткрытую дверь, осторожно кивнула. — Знаю.

— Хорошая история, — добавила служанка и, заметя сверкающие осколки на совок, снова указала взглядом на окно. — Я вынесу это, госпожа.

Она вышла, и вдруг раздался вскрик, затем звон падающего стекла, за которым

1 ... 40 41 42 43 44 ... 47 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)