`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Кровь Василиска - Юрий Винокуров

Кровь Василиска - Юрий Винокуров

1 ... 40 41 42 43 44 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
научился хорошо разбираться в людях. Шален точно был хорошим человеком.

— Интересно, сколько нас тут продержат? — тяжело вздохнув, произнес эпидемиолог, глядя на городскую стену, на которой стояли стражники. — А ведь уже можно было делать что-то полезное, — он покачал головой.

— Бюрократия, — я пожал плечами. — К тому же никто не хочет брать на себя ответственность, — добавил я и, повернувшись к воротам, посмотрел в сторону Сент-Эрена магическим зрением.

«Хм-м, странно», — я сконцентрировался и сначала перестал смотреть на город с помощью магии, а затем снова использовал магический взор.

Ерунда какая-то…

— Господа, — послышался голос со стены и я отвлекся.

Подняв голову, я посмотрел на источник голоса.

— Представьтесь, — произнес я, смотря на мужчину, нижняя часть лица которого тоже была замотана повязкой, как это было в случае стражников, поэтому сложно было определить его возраст.

— Маркиз Жан Де’Бордо, — назвал он свое имя.

Благородный, значит. Интересно.

— Барон Люк Кастельмор, — представился я.

— Огюст Шаллен. Отправлен с бароном разобраться с эпидемией в городе, — тоже представился мой спутник.

— О, барон, я был знаком с вашим отцом! — почему-то радостно воскликнул наш с эпидемиологом собеседник и тут же сбился. — Соболезную вашей утрате.

— Благодарю. Но может, впустите уже нас? Не с руки стоять под стенами города и перекрикиваться. Мы направлены по поручению короля. Поэтому распорядитесь уже, чтобы нас впустили. Мы устали с дороги и хотим поскорее заняться делом, — произнес я с наигранным раздражением в голосе.

Да, моя семья не была богатой. Но это не повод держать благородного под воротами.

— Прошу прощения, барон, — ответил Жан. — Сейчас ворота будут открыты, — уверил он нас с Огюстом, и куда-то ушел. А спустя несколько минут послышался звук открывающихся ворот, и одна из створок немного приоткрылась.

— Прошу, господа, заходите, — встречать нас вышел все тот же Жан Де’Бордо.

— Благодарю, — ответил я маркизу и, кивнув Огюсту, зашел в Сент-Эрен. После чего ворота сразу же закрылись за нами.

Я огляделся по сторонам, и мое внимание сразу же привлек небольшой кордон, составленный из скамеек, шкафов и прочей мебели, а также щитов, поддонов, разобранных телег и так далее. Помимо деревянной баррикады, так же были установлены и несколько вышек, на которых стояли арбалетчики. В общем, к защите стен от вероятного внутреннего прорыва подошли с большой ответственностью. Вот только они, похоже, не видели настоящего людского отчаяния, если думают, что это жалкое укрепление может удержать бегущих в панике и страхе толпы людей, которым уже нечего терять…

— Необходимые меры предосторожности, — произнес Жан, когда поймал мой взгляд, обращенный на баррикаду.

— Понимаю, — кивнул я. — Я так понимаю, многие попытались покинуть город, несмотря на предупреждение о карантине?

— Не сказать, что многие, — ответил маркиз. — После десятка смертей местные поняли, что нужно соблюдать установленные правила, — добавил он и усмехнулся.

Я его радостного настроения не разделял. Как, впрочем, и Огюст.

— Тела сжигаете? — спросил он.

— Да, — кивнул Жан.

— Сколько уже скончалось именно от эпидемии? — уточнил Шален.

— Около двух десятков. Все бедняки без крыши над головой, — ответил Де’Бордо.

А вот это уже интересно.

— Нам есть где остановиться? — спросил я маркиза. — Может, для борьбы с эпидемией вы организовали оперативный штаб или что-то в этом духе?

— Еще не успели, барон, — ответил Жан. — Эпидемия началась всего несколько дней назад, и было полно других дел, вроде борьбы с мародерами, подавления недовольств и всего того, что обычно сопровождает эпидемии, — добавил он и кивнул вперед. — Прошу за мной. Сейчас я провожу вас в гостиницу. Я специально приберег один свободный номер, и если вам, господин Люк, не составит труда поделить его с…

— Огюст Шален, — снова представился эпидемиолог.

— Прошу прощения, голова забита другими вещами, — произнес маркиз и продолжил. — Так вот, если вы согласны…

— Да, это не проблема, — произнес я, поняв, к чему ведет Де’Бордо.

— Отлично, — он кивнул. — И-и, вот мы пришли, — он вдруг остановился возле небольшого двухэтажного строения, на котором не было никаких опознавательных знаков.

— Это точно гостиница? — я смерил здание подозрительным взглядом.

— Да. Не беспокойтесь, барон. Вывеску сняли в целях безопасности, — пояснил Жан. — Прошу за мной, — он толкнул дверь, и вскоре мы оказались в помещении, весь первый этаж которого занимала таверна со стойкой посередине и двумя залами со столами и лавками, большая часть из которых была уже занята.

Народ пил. И, судя по их лицам, уже давно.

— Я распоряжусь о комнате, — сказал маркиз и пошел в сторону стойки.

— Что скажешь? — спросил я, повернувшись к Огюсту.

— Все не так плохо, как я думал. Город довольно чистый, мародеры по улицам не бегают. Похоже, стража пока не разбегается. Животных тоже пока не видел. Могло быть гораздо хуже, — поделился своим мнением Шален.

— А что скажешь о маркизе?

— Не знаю, — эпидемиолог пожал плечами. — Если это он все организовал, тогда я считаю, что он неплохо справился. Мне просто непонятно, почему благородный всем этим занимается. У города наверняка есть губернатор, а у него, в свою очередь, помощники, — задумчиво произнес мой собеседник, и я был с ним полностью согласен.

Хотя подозревать маркиза в чем- либо было слишком рано.

— Все, господа. Ваша комната располагается на втором этаже, в левом крыле, самая дальняя по коридору. На этом все. Нужно заниматься делами, — произнес он и собрался было удалиться, но я его остановил.

— Где вас можно будет найти, маркиз? — окликнул я аристократа, когда тот был уже у лестницы.

— В моем поместье. Оно располагается у восточной стены города, — ответил он. — Кстати, губернатор пока тоже живет у меня. А всех зараженных мы поселили в церкви Святого Густава, — добавил он. — Вот вам отличительные ленты, которые позволят вам беспрепятственно ходить по городу. Вот пропуска с подписью губернатора, если вас всё-таки остановят патрули.

Он передал нам две зеленые ленты с сургучной печатью и заколкой, чтобы можно было прикрепить на лацкан, и два листа пропуска.

— Есть еще вопросы?

— Пока нет, — я покачал головой.

— Отлично. Тогда желаю

1 ... 40 41 42 43 44 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кровь Василиска - Юрий Винокуров, относящееся к жанру Попаданцы / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)