`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Корпорация Алиса - Айлин Лин

Корпорация Алиса - Айлин Лин

1 ... 38 39 40 41 42 ... 76 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
весе, развернулся, помчавшись прочь!

Затем столь же неожиданно затормозил, в надежде сбросить ненавистную охотницу со своей спины.

Но ничего у него не вышло: я лишь крепче натянула цепи, удержавшись на месте.

В ход пошла дикая пляска: бык брыкал задними ногами, подавался корпусом то вправо, то влево.

Я едва справлялась, руки горели огнём, но я терпела…

Бизок кружился, брыкался, снова вставал на дыбы. А потом вдруг повалился на землю — я вовремя успела соскочить, цепь осталась на магдире, а я целёхонькая замерла неподалёку, с любопытством и азартом глядя на разбушевавшегося противника.

Что же, думаю, пора прекращать. Игра закончилась.

Я наполнила грудь холодным воздухом и быстро выдохнула. Раскинула руки в стороны и призвала силу — магию земли. Она, родная, потекла по венам, послушная хозяйке.

Магдир вскочил на все четыре ноги, почуяв неладное, рванул было в сторону леса, стремясь скрыться. Но тут земля вспучилась, и каменные тиски сковали конечности зверя, не давая ему и шанса сдвинуться с места.

Я подошла вплотную к тяжело дышащему магическому животному и, поймав его налитый кровью взгляд, положила раскрытую ладонь в центр его лба: моя воля проникла в разум магического существа, подчиняя, но не ломая, давая понять, что отныне у него есть хозяйка.

Постепенно бизок успокоился, пар из его ноздрей перестал светиться алым. Взор прояснился.

— Ур-ру!

Я провела раскрытой ладонью по его массивной шее, чувствуя, как отступает холод под действием моей магии. Животное склонилось, признавая во мне победителя…

БУ-УП!

Сигнал побудки ворвался в мой красочный сон, полный невероятных, захватывающих дух эмоций. Я от неожиданности подскочила на кровати, ошалело смотря перед собой.

Это не Долина. Здесь Великим лесом и не пахнет.

Это моя комната в доме, что расположен в нижнем Варге. Я Алиса, искательница кристаллов. Не воительница, не охотница на волшебных животных.

И не маг земли и воздуха.

— Эх, почаще бы такие крутые сны снились, — пробурчала я, спрыгивая с постели.

Молли уже вовсю хлопотала над завтраком. Поздоровавшись с ней и всеми остальными, подошла к рукомойнику, чтобы умыться.

Сегодня мой первый день в шахте. Но прежде нужно заглянуть на ферму и забрать Сварта — пора выпустить его на волю. Ему будет лучше на свободе, чем в тесном загоне.

— Папа, я пораньше выйду! — предупредила отца, схватив румяный пирожок со стола. Кулёк с бутербродами уже лежал в моей заплечной сумке, туда же отправился пустой мешок из-под овощей. Молли с утра всё для меня подготовила! Благодарно чмокнув женщину в щёку, я махнула опешившим домочадцам, и выбежала за дверь. — Отец, увидимся на минус шестом!

— Чего это она? — донёсся до меня звонкий голосок Лилу.

— За своим слизнем побежала, — прогудел Хоггейн. — Давайте спокойно поедим.

Я спешила по улицам, почти не глядя по сторонам. До ворот добралась как раз когда стражники вышли из сторожки, чтобы открыть их (ворота).

— Лисска, ты чего так рано?

— Я фпефу, — ответила я, дожевала кусок и проглотила. — Вон, даже завтракаю на ходу.

— Куда? — покачал головой Донн, главный среди стражников. Пухлый и усатый. И добродушный.

— Хочу успеть покормить своего червя. Я же сегодня иду добывать кристаллы, потому надо успеть на ферму до начала смены.

Слово «червь» заставило Донна поморщиться, но как-то комментировать услышанное он не стал, лишь прицокнул языком и пожелал хорошего дня.

Я махнула охране рукой и помчалась дальше.

Рори ждал меня у первой арки. Я поделилась с ним пирожком, и мы направились на «плантацию».

— Привет, Сварт. Пора тебе домой, — сказала я и, подхватив грузного слизня, засунула его в мешок. Закинула свою нелёгкую ношу за спину и тяжело двинула прочь из долины.

Навстречу шли работяги — пока немного, но каждый считал своим долгом остановиться и поинтересоваться содержимым моего мешка. Я отвечала, что несу вещи, скопившиеся за время работы на ферме. Мне, конечно, не верили, но это были их проблемы, не мои.

В основной штрек я попала раньше, чем начался основной поток шахтёров.

«Быстрее! Быстрее!» — подгоняла саму себя, но бежать сломя голову не имело смысла. Несмотря на то, что слизень почти не двигался, весил он прилично. С такой ношей я бы выдохлась куда быстрее.

Наконец показалась выработка пятого горизонта, который разрабатывала бригада Рижа Одноглазого. В центральной части они пробили лестничный ходок на минус шестой. Интересный участок получился, должна заметить.

Охранные символы на стенах уже налились силой — можно было не опасаться появления тварей. Я не спеша спустилась и прошла в конец выработки, развязала горловину мешка и, заглянув внутрь, сказала:

— Ну что, пора выбираться.

Но опарыш даже не шевельнулся, а голубая точка в центре его головы стала менее заметной.

— Что такое? Смотри, — я указала на тёмный проход. — Вон узкая дыра на минус седьмой, а ниже ты уж как-нибудь сам. Я уверена, что где-то там течёт подземная река, слышишь плеск?

Сварт отвернулся.

— Так не годится, — вздохнула я и, осторожно подхватив слизня, вытащила его наружу. — Я не смогу каждый день бегать на ферму присматривать за тобой. А Жок или кто-то из управляющих отправит тебя в общий загон. Где тебе не жить! Неужели не понимаешь⁈ — я села на пол шахты рядом с червём и устало выдохнула.

Сварт подполз ко мне и ткнулся влажным «носом» в мою руку.

— Ладно. Оставайся здесь, на пятом. Держись рядом с нашей бригадой, пока ведём проходку. Надеюсь, капитан Хэйвард не будет против…

— Против чего? — раздался над головой знакомый притягательный баритон.

— Разрешите Сварту находиться рядом с нами, кэп, — я подняла умоляющий взгляд на подошедшего к нам мужчину.

— О боги, тебя одной с лихвой, а ты собралась с собой весь свой зверинец тащить? — прогудел отец, появляясь за спиной Хэйварда.

— Кэп, папа! Обещаю, они не будут обузой!

Босс несколько секунд пристально меня рассматривал, затем перевёл свои голубые глаза на слизня, потом на горосаха, притаившегося неподалёку. Как-то странно-обречённо вздохнул и… согласно кивнул!

— Хорошо, Лисса. Только не отвлекайся на зверей во время работы. Добыча кристаллов — дело серьёзное.

Я счастливо взвизгнула и, вскочив, станцевала джигу-дрыгу, заставив всех улыбаться.

— И ещё, — Хэйвард отступил в сторону, и я увидела у подножия лестницы Нулла и Пита. — Я договорился с мастером Эриком: твои друзья заменят Борга и Инга, которые перешли в бригаду

1 ... 38 39 40 41 42 ... 76 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Корпорация Алиса - Айлин Лин, относящееся к жанру Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)