`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Эльфийская кукла - Андрей Львович Астахов

Эльфийская кукла - Андрей Львович Астахов

1 ... 38 39 40 41 42 ... 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
– Что мне теперь делать?

- Попытаться его вернуть.

- Вы просто трепачи, вся ваша компания «Риэлити». У меня украли вечные предметы снаряжения. В первый раз я так и не получил обратно меч и доспехи. И теперь будет то же самое, так?

- Не теряйте надежды. У вас есть право вернуть свои мечи. Старайтесь. Так как насчет приза?

- Мне нужны лошади. Поэтому я выбираю деньги.

- Советую взять бригантину. Или Электрический Удар. Вы совсем не развиваете свои магические таланты.

- Нет. Беру деньги. У меня на руках куча женщин.

- Воля ваша. Еще раз поздравляю с переходом на новый уровень.

- Постойте. Я могу еще раз изменить свой статус?

- Только при достижении двадцатого уровня. Или вступайте в одно из сообществ.

- Понятно. Ладно, пойду забирать деньги.

- Чего он от вас все время хочет, господин Алекто? – спросила Шамуа, когда Консультант по своему обыкновению растаял в воздухе. – Он что, ваш демон-компаньон?

- Нет, - сказал я. – Он из местной администрации.

- Админи… - Шамуа с мольбой посмотрела на меня.

- Идем домой, радость моя, - я обнял девушку за плечи и повел от пещеры. – Мне надо отдохнуть и прийти в себя. Да и тебе тоже.

***********

Контора лошадника Ульса находилась недалеко от монастыря, в приземистом каменном доме с соломенной крышей. Лошадник выслушал меня и тут же выложил на стол мешок с дукатами.

- Пересчитай, - велел он.

- Я тебе верю, - сказал я, забирая мешок. – И хочу купить у тебя лошадей.

- У меня нет лошадей на продажу, - заявил Ульс.

- Тогда почему у входа вывеска: «Лучшие лошади в Уэссе по низким ценам»? – осведомился я, чувствуя, что опять начинаю злиться.

- Потому что потому. У меня остались две лошади, но за них уже внесен задаток.

- И кто его внес, братцы Сламбо?

- А тебе какое дело? Я получил за каждую лошадь по тысяче дукатов и обязался не продавать их до следующего воскресенья.

- Понятно, - я скрипнул зубами. Эти подонки предусмотрели решительно все. Заплатили задаток моими же деньгами и лишили меня возможности купить лошадь. – А если я перекуплю коней?

- Невозможно. У тебя нет таких денег.

- У меня две с половиной тысячи дукатов. Забирай их.

- Не выйдет, милсдарь. Две с половиной тысячи стоит только одна лошадь. А тебе, как я понимаю, нужны две. Плюс сбруя, это еще тысяча.

- Слушай, я тебя по-человечески прошу. У меня неприятности из-за двух подонков. Срочно нужны лошади. Выручишь – отблагодарю.

- Предлагаю сделку, милсдарь, - Ульс почесал бороду, посмотрел на меня испытывающе, будто оценивал мою готовность пойти до конца. – Давай меняться. Деньги мне не нужны, но одну лошадь ты можешь взять платой за свою девку.

- За какую девку? За Шамуа?

- Ага, - отвечал Ульс. – Она мне понравилась. Редкая красотка. Мой сын содержит в Нолси-Ард корчму с танцовщицами, но все они страшные, как горные гадюки. Твоя подружка пользовалась бы большим успехом, а я бы начислил тебе… ну, пять процентов с дохода.

- Потанцевать, значит, захотелось? Ах ты, сволочь! – Я сжал кулаки, шагнул к торгашу, намереваясь разобраться с ним по полной программе, но Ульс был готов и к такому повороту разговора. Мне в грудь немедленно был нацелен арбалет, и я понял, что шансов у меня никаких.

- Проваливай отсюда, сопляк, - заявил мне лошадник, не опуская арбалета. – И радуйся, что я сегодня в хорошем настроении.

Я вышелна улицу в такой ярости, что готов был убить сто тысяч человек. Шамуа тут же повисла у меня на шее и осведомилась, почему у ее господина такое хмурое лицо.

- Не будет у нас лошадей, - сказал я и рассказал Шамуа о предложении, которое мне сделал лошадник. – Нам нужно уходить отсюда как можно быстрее.

- Господин, если позволите, я бы хотела поговорить с этим человеком. Нам ведь нужны деньги, не так ли?

- Шамуа, что у тебя на уме? Не хватило на сегодня приключений? Мы в полном отстое, и я не смогу тебя защитить. Надо убираться отсюда, пока нас обоих не заставили танцевать стриптиз под прицелом арбалета.

- Господин, я все понимаю. Только несколько слов.

- Шамуа, что же ты делаешь? – вздохнул я. – Ладно, идем!

Ульс даже не удивился моему возвращению. Удивило его то, что вместо меня начала говорить Шамуа. А меня просто прибило то, что она заявила лошаднику.

- Танцевать? – сказала Шамуа, уперев руку в бедро. – Почему бы и нет? Но с порядочными девушками заключают контракт.Сколько ты мне будешь платить?

- Платить? – Ульс довольно долго пытался осознать происходящее. – Это мой сын, Джем будет тебе платить. Надо с ним говорить.

- Где мне найти твоего сына?

- Он… он недалеко живет. Сейчас позову.

Ульс выскользнул бочком на улицу, оставив нас вдвоем. Я таращился на Шамуа во все глаза: такой мне ее еще не приходилось видеть.

- Мы попросим двадцать пять процентов от выручки, господин Алекто, - заявила Шамуа, обнимая меня за шею. – Он согласится, вы увидите. И у вас будет лошадь. Никуда они не денутся.

Очень скоро слухи о новой танцовщице облетели весь Нолси-Ард, а ближе к вечеру в заведение Джема набилось все мужское население городка. Вообще-то, таверна меня удивила. Я уже говорил, что Нолси-Ард оказался редкостной дырой, но вот местный очаг культуры оказался вполне презентабельным строением с большим залом (правда, гости здесь сидели не за столами, а на здоровенных топчанах, что напомнило мне восточную чайхану), обилием ярко горящих медных светильников, большим дощатым помостом в середине зала и вполне приличной кухней, и большим выбором напитков – от местного ринка до отличного пива.

Наш разговор с хозяином корчмы, Рыжим Джемом, получился вполне конструктивным, и это была заслуга Шамуа. Как только Джем увидел ее, так сразу стал слаще меда. Шамуа, признаться, удивила меня своей деловой хваткой: сразу перешла к делу, обговорила каждый пункт своего «контракта» и сумела в итоге поднять нашу долю прибыли от будущего шоу с пяти до двадцати пяти процентов, как и предполагала с самого начала. У малышки определенно были все задатки хорошего бизнесмена. Подозреваю, что девонька выторговала бы больше (Рыжий Джем

1 ... 38 39 40 41 42 ... 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Эльфийская кукла - Андрей Львович Астахов, относящееся к жанру Попаданцы / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)