Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Фиктивный брак. Наследство для попаданки - Юки

Фиктивный брак. Наследство для попаданки - Юки

Перейти на страницу:
могли позволить себе такую роскошь, как независимость. И будь я немного меркантильней или злей, уже бы раздумывала, как прикончить мерзкого изменника.

Теперь же будущее казалось туманным и пугающим, но и возможностей оно предоставляло больше. И мое сегодняшнее положение вполне походило на свободу, пусть я пока и не стала вдовой.

Глава 5

Сегодняшнее утро встретило нас холодом и завыванием ветра, гуляющего по усадьбе. Даже в кровати под одеялом и в компании Миланы я продрогла до костей, что уж говорить про мужчин, которые выглядели совсем окоченевшими.

Кучер безжалостно срубил пару старых, засохших яблонь, и мы растопили печь. Стало немного теплей, а после Милана наварила походной каши из того, что было у нас с собой, и заварила чаю. Ароматный запах, разлетевшийся по всей округе, заставил желудок недовольно заурчать, и я поспешила к бадье с водой.

Умывшись ледяной водой из колодца и плотно позавтракав, я ощутила, как вчерашние страхи отпускают. Устроившись на веранде, я откинулась в кресле, которое где-то откопал Джимми, и потянулась к чашке чая, заваренного специально для меня Мелани. Сама веранда тоже требовала ремонта, однако после того, как мы навели порядок, здесь и без того было весьма уютно.

Отпив горячей и ароматной жидкости, сквозь мутные стекла я посмотрела на сад, который пусть и был неухоженным, но радовал глаз красками осени. Жизнь стала казаться чуточку светлей, и я почувствовала в себе силы своротить горы. Нет, не дождется Антуан от меня сдачи, я не собираюсь опускать руки, и обязательно проживу эту, вторую жизнь, достойно.

— Госпожа, нам нужны продукты. Уже завтра нечего будет есть.

Голос Мелани вырвал меня из задумчивости.

— Да, конечно, сейчас отправлю Жерара, — спохватилась я, доставая из-за пазухи мешочек с остатками денег. — Правда, не знаю, насколько этого хватит. Надо бы узнать у него, где тут можно драгоценности продать подороже...

— Думаю, можно будет весной огород сделать, — заметила Мелани со вздохом. — Но что мы зимой есть будем? Да и усадьба вся продувается насквозь. Замерзнем, как пить дать, госпожа…

— Не переживай, — успокоила я ее, пусть и саму тревожил этот вопрос. — Продадим украшения и как-нибудь перезимуем. Нам всего пару комнат утеплить бы, и хватит.

— Как скажете, госпожа, — поклонилась мне Мелани. — Тогда пойду дальше убираться, работы еще непочатый край.

Она ушла, и я с неохотой поднялась ей вслед. Стоило представить, сколько всего предстояло сделать, как хотелось волком выть. Но деваться было некуда, и сваливать всю работу на слуг было бы неправильно.

Отправив Жерара в Хотсмур, я выдала ему длинный список необходимого, куда вошли не только продукты, а еще всякие бытовые мелочи, посуда и прочее, на что хватит денег. Криво накорябанные с непривычки пером строчки разобрать можно было с трудом, но кучер заверил меня, что запомнил все на слух. И я подозревала, что он просто читать не умел, а признаться в этом было стыдно.

Ну, ничего, вот обустроимся, займусь их грамотностью, тем более что при перерождении мне удивительным образом перешло знание языка и письменности от настоящей графини. Хотелось, чтобы рядом были умные и образованные люди, а не слепо исполняющие приказы слуги.

Покончив с этим, я задумалась о том, чем дальше заняться. Дальше убираться или, может, пройтись по усадьбе в надежде наткнуться на что-то стоящее и полезное?

От уборки меня уже тошнило, и я позволила себе маленькую слабость. Пожалуй, надо бы как следует осмотреть дом, где нам предстоит жить, при свете дня.

Усадьба состояла из длинного двухэтажного главного здания, от которого по бокам прилепились два крыла поменьше, и я решила исследовать противоположную сторону дома. Сначала побродила по первому этажу, отыскав пару пустых и темных бальных залов, в которых не осталось ничего, кроме пыльных портьер, облезшего декора и поцарапанного паркета.

Пройдя извилистыми коридорами и анфиладами заброшенных гостиных, я вышла к лестнице, ведущей наверх. Узкие деревянные ступеньки скрипели так, что было слышно на весь дом, а в тесном проходе лестничного марша едва можно было развернуться. Наверное, здесь обычно ходили слуги, слишком уж серым и безликим показалось это место.

Коридор на втором этаже тянулся в бесконечность, и наружу выходило множество дверей, половина из которых была распахнута настежь. Внутри тоже не оказалось ничего стоящего, и у меня возникло подозрение, что граф просто бросил поместье на произвол судьбы, вывезя отсюда все ценное. Или же что ее попросту разграбили.

Это удручало и печалило, и я просто не представляла, как мы сможем привести всю усадьбу в порядок. На те средства, что у нас были, сделать это казалось почти невозможным.

Одна из дверей заинтересовала меня особенно. Целая с виду, сделанная из крепкого дуба, покрытого позолотой, она выглядела весьма интересной, и казалось, будто за ней скрывается что-то весьма значительное. Жаль она оказалась закрытой.

Постояв какое-то время возле нее в задумчивости, я шагнула дальше, но замерла испуганно, услышав донесшийся изнутри полустон-полувсхлип. Будто кому-то, кто прятался внутри, было плохо.

Охнув, я бросилась назад в поисках Мелани, Может она находила какие-то ключи?

Отыскала девушку на кухне, где она драила печь и старый буфет, обшарпанный, но еще целый, сохранивший внутри часть посуды. Словно трудолюбивая пчелка, склонившись в три погибели, служанка усердно оттирала грязь и разводы, приводя мебели в порядок, и даже не заметила, как я вошла.

— Мелани, тебе никакие ключи не попадались? — накинулась я на девушку с расспросами, изрядно напугав ее своим напором. — Тут половина дверей закрыта, не попасть.

Вздрогнув, служанка повернулась ко мне, но увидев меня, успокоилась и поинтересовалась.

— Находила, госпожа, а что случилось? — она вытерла руки об фартук и достала из кармана большую, звенящую связку ключей, протягивая их мне. — Я хотела оставить эти комнаты на потом, времени на них пока нет.

— Похоже, придется одну из них открыть прямо сейчас, — вздохнула я, забирая ключи. — Кажется, у нас в усадьбе незваные гости. Ума только не приложу, как он попал в закрытую комнату...

— Закрытую? — Мелани вдруг побледнела, съежившись, и тихо добавила с испугом. — Знаете, я вдруг вспомнила...

— Что такое? — напряглась я, чуя неладное.

— Ходили слухи, что здесь водится привидение. Кажется, поэтому усадьбу и забросили.

Глава 6

— Что за глупости? — возмутилась я, подбирая длинные юбки, к которым до сих пор никак не могла привыкнуть. — Ты что, веришь во всю эту чертовщину?

Как дитя прогресса, я и не подумала верить во все эти слухи, и даже в какой-то миг захотела, чтобы это оказалось правдой.

Перейти на страницу:
Комментарии (0)