`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Новая жизнь темного властелина. Часть 2 - Андрей Анатольевич Федин

Новая жизнь темного властелина. Часть 2 - Андрей Анатольевич Федин

Перейти на страницу:
— попробовал на язык. Убедился, что не ошибся.

— Зачем мне это пить? — спросил я.

Служанка растопырила опухшие ноздри.

— Потому что так фелела льера иль Гише, — сказала она. — Пей, мальчонка. Кто тебя научил спорить с женщинами? Фыпороть бы тебя хорошенько. Чтобы фыфетрилась из тфоей дурной башки фся дерзость. Пей, нет у меня фремени любофаться на тебя. Собстфенных дел по горло. Хозяйка распорядилась приготофить ей фанну. Скоро освободится… А я тут угофарифаю тебя.

— Спасибо, не хочу, — сказал я.

Повертел головой, подыскивая, куда поставить глиняную посудину.

— Лучше свари мне кофе — вот от него отказываться не стану.

Носатая встрепенулась.

— Эй! Поосторожней! Не разлей! Знаешь, сколько стоил этот эликсир?!

— Понятия не имею, — сказал я. — Забери его. Мне он без надобности.

Отдал кружку служанке.

Память подсказала, что напитком с похожим вкусом и запахом опаивали обитателей Мужской крепости. Перед тем, как те отправлялись на встречу со спящими женщинами, отрабатывать своё содержание. В чём, в чём, а в эрекции я сейчас не нуждался.

Хорошая вышла бы шутка. Представляю, в каком виде предстал бы перед льерой иль Гише. Не опознать во мне мужчину её было бы трудно. Потому что спрятать доказательство половой принадлежности у меня вряд ли получилось бы. Да, уж: шокировал бы дамочку своей, как выразились служанки, «штуковиной».

Ухмыльнулся.

Носатая сама до такого додумалась? Или сыграть со мной шутку ей подсказала рыжая? Та девица выглядела сообразительной; она давно должна была очнуться.

— Чего лыбишься-то? — спросила служанка.

— Радуюсь жизни, — сказал я. — Когда, наконец, увижу льеру иль Гише? Долго мне её ещё ждать?

— Сколько надо, столько и подождёшь.

Носатая посмотрела на кружку, потом на меня.

Вздохнула. Стёрла ладонью с бочка посудины каплю.

— Может… фсё-таки фыпьешь? — спросила она.

В её голосе услышал жалобные, просительные нотки.

— Лучше принеси кофе, — сказал я. — Нормальный — без этих твоих шуточек. Вот от него не откажусь. И попроси льеру поторопиться.

— Кофий ему, — проворчала служанка. — Ага, щас. Может тебе ещё денег дать? Знал бы ты, мальчонка, сколько тот кофий на нашем рынке стоит. И где только Рика тебя такого откопала? Я уж ей фыскажу при фстрече. Кофий ему… Ага. Побегу за ним прям фприпрыжку…

Продолжая бубнить, носатая дошла до двери.

Там остановилась, обернулась. Погрозила мне пальцем.

— Радуйся, пока можешь, мальчонка, — сказала она. — Тфоё счастье, что льера сейчас занята. Поваляйся на дифанчике… ага. Помечтай о кофие. Но хозяйке я на тебя пожалуюсь. Фот уфидишь. Пожалеешь ещё о сфоём пофедении. Очень надеюсь, что льера оприходует тебя уже сегодня.

Прикрыла за собой дверь, загрохотала замком.

* * *

Всегда считал себя терпеливым. Хотя как никто другой осознавал скоротечность времени. Повидал многих, кто не торопился, завершил жизнь так ничего и не успев: не добился чего-либо значимого, не насладился самой жизнью. Я выслушал бесчисленные стенания тех, в чьё лицо уже дышала смерть — большинство из них жалели, что не осознали ценность времени раньше.

Вот только мне, казалось бы, обычно спешить было незачем. Всегда считал: не успею сейчас — наверстаю упущенное в следующей жизни. Сколько их её будет — этих возрождений. Кто бы подсказал. Одна? Сотни? Тысячи? Не знаю.

Сколько бы мне ни пришлось воскресать в будущем, это не значило, что я могу лежать на диване в этой комнате вечно.

Решил лично отправиться на поиски льеры иль Гише. Потому что усомнился, известно ли младшей сестре Лукории о том, что я уже полдня её дожидаюсь. С носатой станется не сообщить хозяйке о моём визите: она и до удара по носу казалась мне мнительной и злопамятной.

Свесил с дивана запревшие в сапогах ноги, но встать не успел: отвлёкся на звуки шагов и голосов, что приближались к двери.

Сперва моё уединение нарушили две крепкие дамочки в кожаных жилетах. Ввалились в комнату, просканировали помещение взглядами, взяли меня на прицел карих глаз. Посторонились, пропуская вперёд молодую женщину в покрытой серебристыми блёстками белой блузе.

Льеру иль Гише я узнал сразу.

Та показалась мне уменьшенной копией своей старшей сестры: пониже Луки ростом, уже в плечах, с почти плоской грудью (невольно вспомнил внушительные прелести штос-офицерши). В остальном младшая иль Гише походила на Лукорию, словно близняшка. Но… точно не солдатка.

Взглянул на её тонкие руки.

Такими руками щит не удержать, копьём не помахать. Да и мужчину не поднять. Эта дамочка вряд ли сумеет повторить тот фокус, которым удивила меня в комнате трактира её сестра штос-офицерша.

— И правда, забавный, — сказала иль Гише.

Капризно скривила губы.

Её тонкий звенящий голосок совсем не походил на низкий грудной бас Лукории. А вот прищурилась она и склонила на бок голову вполне в стиле старшей сестры.

Насколько она младше Луки? Лет на пять?

— Неплохой костюмчик, — сказала льера. — Всё же умеет Рика порадовать клиенток. А вот меч — лишнее. С этим она перестаралась. Можно было обойтись и без оружия. Неужели Рика специально пошила мальчику наряд колдуньи с острова, чтобы порадовать меня? Забавно. Очень забавно.

Из-за её спины выглядывали носатая служанка и пришедшая в себя после нокаута рыжая девица.

Иль Гише бросила на них презрительный взгляд. Заставила побитую парочку вжать головы в плечи.

— Неужели вы, две взрослые тётки, не смогли подготовить мальчика к моему приходу? — сказала она. — Почему я теперь должна ждать, пока подействует зелье? Почему он до сих пор не вымыт? Почему от него несёт… как от мужчины? Когда вы собирались им заниматься?

Рыжая потёрла челюсть.

Носатая проблеяла:

— Мы… не ждали его так рано, хозяйка. Вы говорили: его приведут к вечеру.

Помахала ресницами.

— Что с того?!

От резкого возгласа льеры у меня зазвенело в ушах.

Я поморщился, потёр кончик носа. Мелькнула мысль о том, что я не так представлял себе встречу с сестрой Луки. Как минимум, надеялся, что меня удостоят улыбки, а не пренебрежительного, бесцеремонного разглядывания. Чувствую, обычаи королевской столицы придутся мне не по нраву.

Встал с дивана, отдёрнул одежду.

Женщины в жилетах разглядывали меня оценивающе, с оттенком презрения во взгляде. Носатая и рыжая смотрели настороженно. Льера иль Гише — с плотоядной ухмылкой.

— Позвольте представиться, льера, — сказал я. — Боярин Кир Силаев с острова Кординия. Прибыл в Реву транзитом через Ой. Доставил послание от вашей старшей сестры штос-офицерши

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Новая жизнь темного властелина. Часть 2 - Андрей Анатольевич Федин, относящееся к жанру Попаданцы / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)