Кровь Василиска. Книга VIII - Юрий Винокуров
— Говори, зачем вы здесь, — произнес Рошфор, смерив конника презрительным взглядом.
Кавалерист усмехнулся, а затем, как-то уж слишком быстро для человека, который был на грани смерти, достал клинок и атаковал Винсента.
Вот только стоило клинку упереться в магическую огненную оболочку, защищающую огненного мага, как лезвие меча мгновенно накалилось и начало стекать вниз.
Рошфор усмехнулся и пнул рыцаря в нагрудник. Будучи усиленным предметами, удар получился мощный, поэтому атака сбила кавалериста с ног и тот упал. Багровый Палач подошел и встав ему на нагрудную пластину использовал свою магию, заставляя доспех накалиться вновь.
Воин внутри него стиснул зубы, и негромко застонал.
— Говори и тогда умрешь быстро, — произнес Винсент, смотря сверху вниз на своего противника.
И каким же было его удивление, когда на губах иллерийца появилась улыбка, а буквально в следующее мгновение интуиция Багрового Палача забила тревогу.
Он быстро огляделся по сторонам, но ничего вокруг не увидел. Значит… Рошфор успел опустить взгляд вниз, а буквально в следующее мгновение его ногу схватил кавалерист и с силой сжал кулак.
«Вот, черт!» — успел подумать Багровый палач, когда прозвучал громкий взрыв.
Глава 16
Пока мы ехали в военный лагерь Илеррии, мы целых три раза наткнулись на патрули, и судя по реакции солдат, когда они видели Габриэля Альванто, в армии его явно не любили.
Ну, или скорее опасались, ибо все кого мы встретили, старались свести общение с полковником к минимуму и скорее пропустить нас дальше.
— А почему все солдаты недолюбливают этого Габриэля? — поинтересовался я через мешок, который был одет мне на голову, дабы все выглядело максимально правдоподобно.
— Потому, что он мерзкий извращенец и мужеложец, — спокойно ответил Де’Фаллен.
Оу…
— Я думал, об этом все знают, — добавил майор.
— Я в армии недавно, — напомнил я собеседнику.
— А, точно! — ответил Тьери. — Все время об этом забываю. Просто вы действуете, как будто с рождения в армии! — усмехнулся он и был не так далек от истины.
В Гильдию я попал еще ребенком, поэтому уже к десяти годам мои руки были по локоть в крови, а за спиной выполнена не одна миссия.
Причем, специализировался я, в основном, на убийствах.
И разумеется, не было ничего удивительного, что аура у меня была соответствующая.
— Бывает, — спокойно ответил я Де’Фаллену и пожал плечами.
— И это очень странно, — произнес Тьери.
— Почему? — немного удивился я.
— Потому, что такого со мной никогда не бывало. Я очень редко ошибаюсь в людях, — ответил командир Ночных хищников.
— Все бывает впервые, — ответил я и пожал плечами.
— Это да, — задумчиво произнес майор и даже через плотный мешок на моей голове я ощутил на себе его взгляд.
И снова меня в чем-то подозревают, — я тяжело вздохнул.
Хотя, чему я удивляюсь.
Я бы тоже себя подозревал, будь я на месте майора.
— Лейтенант Кастельмор, мы скоро подъедем к лагерю, — произнес Де’Фаллен после небольшой паузы, которая возникла в нашем разговоре. — Давайте повторим ваши действия, после того, как мы окажемся в темнице — добавил командир. — Первоочередная задача — найти Призрака. Как я уже говорил, я не знаю смог ли он выполнить свою миссию, но если нет порох это вторая задача. Это ясно? — спросил он так, будто имел дело с новичком.
— Понятно, — ответил я.
— Отлично. Как только мы окажемся в темнице и найдем Призрака, то мы сразу начинаем действовать. Если получится, его просто, вывести из темницы и покинуть лагерь под предлогом того, что мы должны будем его перевести в столицу. Соответственно, я забираю еще вас, и мы покидаем темницу, возвращаемся обратно, а дальше уже придумываем, что делать с порохом, — произнес Тьери, но если честно, в подобный сценарий исхода событий мне верилось очень слабо.
А тем временем, Де’Фаллен продолжил.
— Если Призрака не получится вывести из темницы, а я уверен, что на его счет у иллерийских собак будут какие-то специальные приказы, то я освобождаю вас в одной из камер, в которую я поведу вас, якобы, для допроса, после чего мы вырезаем стражу, стараясь сделать это максимально тихо и потом покидаем лагерь и возвращаемся к своим. Если получится сделать это без шума — отлично, если нет, то я подам сигнал сержанту Де’Фабье и он создаст ситуацию при которой внимание врага будет отвлеченно от нас, но думаю, нам все-равно придется пробивается с боем, — произнес командир Ночных хищников и после небольшой паузы продолжил. — Это самый худший вариант и конечно, не хотелось бы, чтобы наша миссия пошла по этому сценарию, — добавил он и я усмехнулся про себя.
Почему-то именно в него мне верилось больше всего.
Вот только передо мной вставал вопрос — как мы будем прорываться с боем, когда вокруг враги, среди которых, наверняка, есть маги.
— А если мы не найдем Призрака или он убит? — задал я вполне логичный вопрос.
— Не думаю, что иллерийские собаки стали бы убивать столь ценного пленника, — ответил мне Де’Фаллен. — А вот если его уже увезли в столицу, то это будет крайне плохо, — задумчиво добавил он. — Хотя, не уверен, что они бы успели это сделать. — В любом случае, тогда, мы дождемся ночи, и устроим саботаж, взорвав им порох, а после вернемся к своим, — произнес Тьери.
— Хорошо, понял, — кивнул я своему командиру.
— Все, тихо, мы почти приехали, — произнес майор и я использовал магическое зрение.
Хм-м, интересно, — подумал я, когда увидел магические кристаллы, в стороне, куда мы двигались.
Какая-то защита? — была первая моя мысль, когда я увидел мощные источники магии.
Нужно ли предупредить об этом майора?
Я уже собрался было сделать это, когда услышал, что в нашу сторону кто-то движется.
Всадники. Трое, причем все маги.
Не сильные, но все же одаренные.
— Майор Альванто, — произнес один из них, когда всадники поравнялись с нами.
— Приветствую, — ответил им Де’Фаллен.- Поймал очень важного пленника, — он явно кивнул на меня. — Хочу, чтобы его как следует допросили, — добавил он. — Кто из высшего командования сейчас в штабе?
— Хм-м, почти все, — ответил Тьери один из иллерийцев. — Смотря,
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кровь Василиска. Книга VIII - Юрий Винокуров, относящееся к жанру Попаданцы / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

