`

Смерть (СИ) - Pantianack

1 ... 37 38 39 40 41 ... 57 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
оружию не место в грязи или мерзких лапах, но и не могу позволить его для себя. Я как мечник еще слаб и неуклюж, лишь позор клинку принесу. Потому прошу забрать его. Пусть меч вернется домой.

Девушка слегка кивнула головой, и страж поднес ей клинок. Она его осмотрела, пока страж поворачивал разными сторонами. Повела, немного светящейся рукой над лезвием, и от самой ручки по лезвию засветились белые узоры:

— И что ты просишь взамен?

Я снова низко поклонился:

— Как служитель "Миража", я не вправе просить награду за праведное дело. Одно то, что вы уделили мне время и заберете клинок в его дом, уже награда.

— Бродяга! Ты хоть представляешь, сколько он стоит?

— Не имеет для меня значения, милостивая Госпожа.

Девушка повернулась к стражу:

— Убери его в багаж.

Посмотрела на меня:

— Что желаешь в награду?

Я снова поклонился:

— Благодарю. Награду я уже получил. Ваше время и спокойствие за судьбу клинка. Приятного пути.

Повернулся и направился дальше в сторону центра искать местного главу города. Как его звать? Тут сзади раздался голос девушки, слова я не разобрал. Танисса коснулась моего плеча, и я обернулся. К нам подошел страж и протянул короткий клинок:

— Дочь дома "Дети Ветров" дарит вам клинок. Пусть он послужит столь же верно, сколь вы благородны.

Я поклонился эльфу:

— Я не забуду об этом даре.

Страж обернулся. Подошел к коллегам, что ждали его верхом, оседлал коня, и экипаж с охраной нас покинул. Я повернулся к дроу и обратился на ее родном языке:

— Итого. Большой и приметный меч, который мы не собирались использовать, сбросили. Получили в ответ мнение нескольких эльфов и наблюдателей о том, что мы невменяемо-благородные. Плюс, честно подаренный кинжал. За нами ведь поглядывали?

Дроу тихо ответила:

— Да. Вскоре, как мы отправились в город. Один человек постоянно. И пара грязных детишек. Не перестают играть поблизости от нас. Клинок оставь себе. Я возьму твой кинжал на случай ближнего боя. Оружие "Сокола" при таком поведении лучше будет не показывать никому.

Я кивнул. Снял с пояса кинжал и передал дроу. Закрепил на поясе короткий клинок эльфов и уже точно направился к главе города. Нужно успеть сегодня дать второй спектакль, чтобы завтра проще было в городе.

Крутить головой и рассматривать окружение в поисках неизвестного сопровождения я не стал. И так периодически рассматривая город, мог привлечь лишнее внимание.

Танисса указала на приметный дом. Каменный. Огороженный отдельной стеной, что могла соперничать со стеной города. Страж у ворот. Стражи на стене. Идеально чистый участок перед стеной в пять метров шириной. Снова разговор у ворот с немыслимым количеством благородных слов в пустоту. Уже через пару моих фраз на лице стража легко угадывалось желание нас прибить. Через пару минут вызвали какого-то человека из дома. Подошел строго одетый старичок:

— Что от меня надо?

Я поклонился и обратился:

— Мы воины "Миража". Разрушили логово гоблинов в Деревне Старосты Канлога. Твари истреблены. В результате мы завладели драгоценными самоцветами. Пришли просить разрешения продать их местным. Мы можем обратиться к главе города за разрешением?

Нас придирчиво осмотрели и заговорили с высокомерием:

— Так продавайте. Барона нечего беспокоить по таким мелочам. Пошли прочь.

— Простите, что мы вас отвлекли от государственных дел. Раз самоцветы, снятые с тела убитого орка, можно продать, то стоит обратится к торговцам. Простите за беспокойство.

Человек снова окинул нас взглядом:

— Тюрьмы боитесь, бродяги. Стойте тут.

Мы остались стоять у ворот. Через пару минут из дома к нам выбежал мальчишка в простой одежде:

— Я вас провожу к торговцу. Сказано, чтоб четверть камней вы отдали в пользу города.

Я кивнул в согласие:

— Пошли, маленький проводник.

Вскоре мы вошли в лавку. Неприметное здание снаружи, внутри представляло безумство разнообразия. Оружие. Приспособления труда. Украшения. Прочая лабуда неизвестного мне назначения. На нас смотрел толстый мужичок с добродушной улыбкой:

— Кого привел, Корик?

Мальчишка указал на нас:

— Памират сказал проводить к тебе этих бродяг. Они самоцветы драгоценные принесли от гоблинов. Четверть нужно в счет города забрать. Остальное тебе на продажу.

— Беги, мелкий, назад. Я городу сам передам.

— Понял. Пока.

Мальчишка скрылся за дверью. Я взял мешочек с драгоценностями, подошел к прилавку:

— Здравствуйте. Я Воин "Миража". Как мне стоит к вам обращаться?

— Айронгир.

— Сэр Айронгир во сколько мы сможете оценить эти драгоценные необработанные самородки?

Я высыпал камни на прилавок. Айронгир стал их придирчиво осматривать. Вскоре достал тряпку, стекло увеличительное. Эмоции на лице были под железным контролем. Лишь постоянное разочарованное покачивания головой и цоканье языком. Я смотрел на руки очень внимательно. По толстым пальцам можно было судить о камнях. Торговец не умышленно чуть сильнее сжимал камни, которые вызвали на миг блеск в его глазах. Таким способом я узнал, что как минимум треть камней в разы ценнее. Вскоре камни были "Справедливо" разделены на четыре кучи:

— Эту часть городу. За эти три части я дам 8 золотых.

Я под маской улыбнулся:

— 12 золотых.

Айронгир, улыбаясь:

— Ну что ты, человек неразумный. Их ещё обработать надо. Ювелира найти хорошего. 8,5 золотых.

— 12 золотых.

Айронгир прищурился:

— Молодой человек, стоит быть умнее. Кто вам в городе сможет дать столько золота? А мне еще часть в казну города нести. 9 золотых.

— 12 золотых.

Айрогир сгреб камни в кучу:

— Забирай и носи их с собой, сколько хочешь. Тебе их негде продать дороже 9,5 золотых.

— 12 золотых

Айронгир скривился:

— Торгаш из тебя ужасный.

Я собрал камни в мешок. Поклонился торговцу:

— Прошу простить меня за отнятое у вас время.

Направился к выходу. Торговец скривился:

— Тьфу на тебя, бродяга. 12 золотых.

Я обернулся к прилавку. Подошел и обменял камни на золото.

Айронгир посмотрел на меня:

— Желаете купить что- то?

Я поклонился торговцу:

— Нам сейчас не требуется излишне качественные изделия. Мы пойдем.

Резко обернулся и покинул магазин.

На улице я на выходе передал монеты дроу и заговорил с ней на её языке:

— Насколько нас обманули? Точнее меня.

Танисса посмотрела по сторонам и выбрала направления:

— Начнем с кузнеца попроще. Может у него получится купить части грубой кожи. Нам на восстановления сегментов доспех самое подходящее. Про твою продажу. Отдавать четверть городу не надо. Так что с твоим невероятным умением торговаться мы потеряли около 12 золотых.

Я скривился от осознания:

— Создание ауры безумцев и время, которое я сберег, может засчитаем?

— Можно засчитать. Нас теперь вполне могут и зазывать. Ведь какой торгаш не захочет обмануть идиотов.

— Ты безумцев и идиотов не путай. Безумие лишь

1 ... 37 38 39 40 41 ... 57 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Смерть (СИ) - Pantianack, относящееся к жанру Попаданцы / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)