Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Драконья сталь. Дилогия - Ная Геярова

Драконья сталь. Дилогия - Ная Геярова

Читать книгу Драконья сталь. Дилогия - Ная Геярова, Ная Геярова . Жанр: Попаданцы.
Драконья сталь. Дилогия - Ная Геярова
Название: Драконья сталь. Дилогия
Дата добавления: 4 ноябрь 2025
Количество просмотров: 63
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Драконья сталь. Дилогия читать книгу онлайн

Драконья сталь. Дилогия - читать онлайн , автор Ная Геярова

Когда-то ради власти и справедливости — так мне тогда казалось — я предала любимого. Теперь я — правая рука канцлера, который стал тираном для народа. Но судьба дала мне шанс все исправить.
Он — тот, кого я предала.
Я — та, кто может изменить ход истории.
Меня вернули в прошлое. И теперь каждое мое решение способно изменить будущее. Что выберу я на этот раз, если на кону не только любовь, но и судьба всей страны? Смогу ли я все исправить — или стану еще большим разрушением?

1 ... 36 37 38 39 40 ... 140 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
и нанес ответный удар — так, что меч едва не выскользнул из моих пальцев.

Я рухнула на одно колено, тяжело дыша, опустив глаза.

Принц навис надо мной.

— Вставайте, кадет Шайра!

Я вскинула голову — и встретилась с его взглядом.

Горящим.

Испытывающе-пронзительным.

Дэй смотрел на меня.

Ох, этот синий омут…

Я тонула в нем.

Принц смотрел непозволительно долго.

Потом подал мне руку.

Я осторожно ее приняла, чувствуя, как пальцы предательски дрожат.

Дэй рывком заставил меня подняться — и я оказалась слишком близко.

Слишком… невыносимо.

И снова это чувство.

Как же я его ненавидела — это чувство, поднимающееся изнутри и заливающее все мое существо, захватывающее каждую мысль.

Я стояла, запрокинув голову, и смотрела на него.

На своего Дэя.

На того Дэя, которого так сильно хотела.

А он смотрел на меня.

И в синеве его глаз что-то вдруг смягчилось.

— Вы слишком напряжены, — произнес он негромко. — Не бойтесь. Расслабьтесь. Будьте собой.

Его слова только сильнее подожгли меня изнутри.

Как я могла расслабиться, когда он рядом?

Когда я чувствовала эту мучительную, глухую тягу, рвущую грудь и ломавшую мое дыхание?

Он чуть улыбнулся и положил руку на мою ладонь, заставляя опустить меч.

Внутри меня что-то вспыхнуло, загорелось пламенем — и я, пытаясь не показать, что творилось во мне, вскрикнула, резко оттолкнула его и тут же встала в боевую стойку, уже яростную.

— Вот это другое дело! — улыбнулся он и отскочил в сторону, легко уклоняясь от моего удара.

Клинки снова встретились.

— Вот так, — сказал он, довольный, и его глаза сверкнули. — Это уже лучше.

Я уверенно наступала на него, выплескивая в удары все свое желание, всю сдерживаемую страсть, всю злость на саму себя. Всю свою любовь.

Мы двигались все быстрее.

Его удары становились тяжелее — мои яростнее.

И в каждом из них я пыталась выместить все, что не могла ему сказать словами.

Удар.

Удар.

Удар…

И его клинок наконец отлетел в сторону.

Я замерла, уперев острие своего кинжала ему в грудь.

— Оу-оу! — рассмеялся он, чуть приподняв брови. — Ваши навыки удивляют. Вы ловчее, чем я думал.

Я фыркнула, тряхнула головой, пытаясь откинуть упавшую на глаза прядь волос.

Дэй протянул руку, мягко отодвинул лезвие от своей груди… и, к моему ужасу, поправил ту самую прядь у меня на лице.

«Нечистые, лучше бы он этого не делал…».

— Молодец, — произнес он с едва заметной теплотой. — Думаю, на сегодня хватит. Вы и так еле дышите.

И действительно — я тяжело дышала, сердце бешено колотилось. Но хорошо, что он принял это за усталость.

Я поспешно отступила на пару шагов.

Клинок все еще дрожал в моей руке.

Дэй молча поднял свой меч, убрал его в ножны и посмотрел на меня с таким вниманием, что у меня внутри все сжалось.

— А вы меня удивили, — сказал он. — Столько ярости… Вы словно ненавидели меня. Но ведь это не так?

— Нет… — выдохнула я, опустив глаза. — Просто во время нашей тренировки я много думала.

— Вот как? — он криво усмехнулся. — Во время тренировки нужно думать только о противнике. Вы ведь это знаете? Посторонние мысли сбивают. А если вам удается сражаться и думать о другом — это может означать лишь одно: ваши навыки очень хорошо отточены. Не так ли?

Я мысленно выругалась, стискивая рукоять кинжала.

Кажется, я чуть не выдала себя.

— Я и видела вас как противника… — выдохнула я, — но другого противника. Перед глазами все еще стоит лес и то, что там происходило. И думала я об этом.

— Ах, вот оно что, — тихо сказал Дэй. Он заложил руки за спину и медленно направился прочь с полигона, кивком приглашая меня следовать за ним. — Тогда понятно, откуда в вас столько ярости.

— Капитан… — начала я осторожно, шагая следом за пинцем. — Вы уверены, что искаженная магия в лесу уничтожена?

Он взглянул на меня искоса и вздохнул:

— Нет. Искаженная не имела там истока. То были лишь отголоски, невесть как оказавшиеся у академии. Сегодня к вечеру я получил известие от гонцов из ближайших городов у Искристого моря.

Он замолчал.

— Они пали? — тихо спросила я.

— Они заражены, — ответил он после паузы. — Искаженная пришла с моря. Неожиданно, ночью. К утру почти никто не остался нетронутым. Люди бегут от берега. И скоро они прибудут сюда. Когда это случится, в Веллатире начнется паника.

Он говорил спокойно, но в голосе звучала глухая тяжесть.

— Я уже направил один из старших отрядов Когтя навстречу — увести людей в безопасное место и не допустить их в столицу. Так мы сохраним хотя бы недолгое спокойствие. Ворота будут закрыты. Другой отряд отправился вместе с бойцами Империи — на уничтожение зараженных.

Я сжала пальцы, глядя в камни аллеи.

— Но это не спасение… Искаженная все равно будет заражать дальше. И она дойдет до Веллатира. Стены города не спасут его. Безопасного места просто нет.

Дэй нахмурился.

— Мы это понимаем. Сенат встревожен. Вы говорили, что изучали искаженную магию. Тогда наверняка знаете: уничтожить ее огнем магов невозможно. Нам нечего ей противопоставить. Искаженная сама по себе — магия. Практически живая, питающаяся поглощением. Уничтожить ее может лишь истинный исток. Те, кто сами являются истоком магии, а не ее носителями.

Он прищурился.

— Вы понимаете, о чем я?

Я коротко кивнула.

— Единственные существа, являющиеся самой магией и пробуждающие ее истоки, — драконы. — Я сказала это ровно, хотя сердце забилось быстрее. — И только огонь драконов способен уничтожить искаженную магию.

Дэй остановился и повернулся. Пришлось остановиться и мне.

В его взгляде скользнула тень подозрения.

— Вы очень хорошо осведомлены. — В голосе ощутимо скользнуло недоверие. — Это тоже преподавали в храме?

Я выдержала его взгляд и ответила:

— В храме нас учили истории Империи. О временах, когда маги и драконы сражались вместе. В хрониках говорилось, что только связка магов и драконов смогла выжечь искаженную магию из земель Империи. И после того она не возвращалась многие века. Как и драконы.

Дэй помолчал, изучая мое лицо.

— Удивительно подробные знания… — произнес он наконец и шагнул ближе, так что между нами почти не осталось пространства. Я почувствовала тепло его дыхания на коже и с трудом заставила себя не отступить.

— Скажите, кадет Шайра… — голос его стал ниже, мягче, что показалось мне еще опаснее. — Что еще вы знаете о драконах?

Внутри у меня все замерло.

Я всем телом ощущала исходящую от него настороженность. Усилием не отвела взгляд, продолжала смотреть на Дэя, даже когда сердце забилось быстрее, но уже не от страсти

1 ... 36 37 38 39 40 ... 140 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)