`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Новые угрозы (СИ) - Смородин Кирилл

Новые угрозы (СИ) - Смородин Кирилл

1 ... 36 37 38 39 40 ... 52 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Потом был берег Кровавого Моря. Баррикады, сотни вооруженных арбалетами и мушкетами людей. Но все они оказались неподвижны, кто-то будто поставил их «на паузу». Единственным исключением была Алра. Бедная девчонка все время находилась у меня за спиной, но я знал, что она такая же, как и после обстрела с дирижабля: обгоревшая, пронзенная гарпуном, залитая едким ядом… Убедившись, что я узнал ее, Алра начала шептать. Хрипло и злобно. Она твердила, что где-то здесь находятся мои родители, и если твари доберутся до них, то все — конец. А первые измененные темной силой рыбы, китообразные и головоногие уже показались из воды. Мне ничего не оставалось, кроме как вступить в бой. Каким-то образом я беспрестанно перемещался по берегу и разил одного монстра за другим, но в глубине души понимал, что рано или поздно ошибусь, что обречен на неудачу с самого начала…

Надо ли говорить, что подобные сновидения не лучшим образом влияют на расположение духа? Да, я неплохо отдохнул и восстановил силы, но на душе было очень скверно и тревожно.

«Ничего, — успокаивал я самого себя. — Скоро займусь делом, и станет полегче».

Фаро ждал меня в столовой. Его сопровождали трое стражников, глядящих на меня с любопытством и уважением. Наверняка они уже видели меня в деле.

— Доброе утро, Арт, — кивнул градоначальник, потирая красные от недосыпа глаза. — Как ты? Удалось отдохнуть?

— Да, вполне, — ответил я, усаживаясь за стол.

— Вот и отлично. Тогда завтракай и… — Фаро серьезно посмотрел на меня. — То, о чем мы с тобой вчера договорились, в силе?

— Разумеется. Отправляемся осматривать цеха, фабрики и мастерские и решать, где и какой источник энергии подойдет лучше всего. Попутно приглядываемся к людям и ищем тех, у кого есть Ореол.

Фаро вновь кивнул и дождался, пока я поем. Затем я нашел Фукса, Лору, Эни, Даста и Джагра и дал им задание: тоже прогуляться по городу в поисках будущих магов.

— Разговаривать с ними необязательно, просто запомните, где они живут и работают. Сами понимаете, — я усмехнулся, — сообщать человеку о том, что он является магом… В общем, тут надо действовать осторожно, так что лучше будет, если этим займусь лично я.

Затем мы с Фаро наконец отправились в путь.

Первая плавильня располагалась в каких-то двадцати шагах от бывшей арены Малого Монстролуния, и на то, чтобы тщательно изучить ее, ушло не меньше получаса.

«Этак мне не один день понадобится, чтобы осмотреть здешние производства», — я покачал головой, вслед за Фаро выбираясь наружу.

Впрочем, увиденным я оказался доволен. Да, условия, в которых приходилось трудиться плавильщикам, были весьма суровы. Постоянная жара, исходящая от массивных, причудливой формы печей, шипение труб над головой, грохот, полумрак, беспрестанно искрящий раскаленный металл… Вдобавок люди понимали: трудиться теперь придется в разы усерднее, а потому напоминали роботов — неутомимых, быстрых, с выверенными движениями. Было ясно, что в таком темпе долго им не протянуть, а значит магическая поддержка попросту необходима. И я мог ее обеспечить, причем используя сразу два варианта, поскольку устройство плавильни позволяло.

— Ну что, Арт? — спросил Фаро, когда мы вновь оказались под серым от туч небом. — Ты увидел то, что искал?

— Да, — я решил не сдерживать довольной улыбки. — Если и другие производства внутри будут похожи на это, — кивнул назад, на внушительный кирпичный короб плавильни, — то дела у нас очень даже неплохи. Но не будем терять времени, нужно осмотреть еще множество мест.

Градоначальника мои слова обнадежили. Он посветлел лицом, кивнул, и мы двинулись дальше.

За следующие шесть часов мы побывали примерно в дюжине мест. Я в очередной раз убедился, что Прибрежный Полис — это практически одно сплошное производство. А еще поразился тому, насколько оно многогранно. Здесь обогащали руду, перерабатывали шлак, работали с деревом и камнем… Тут и там встречались цеха, в которых ремонтировали оборудование или изготавливали взрывчатые вещества — как сыпучие, похожие на порох, так и в виде густой жидкости. Мне довелось увидеть десятки самых разных агрегатов: грохочущих, пышущих жаром, огромных и довольно скромных размеров. Но самое главное — везде я находил то, что мне было нужно.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

«Отлично, — с каждым часом я все больше приободрялся. — Похоже, шансы, что мы восстановим запасы к Монстролунию, довольно велики».

Другой победой стало то, что я нашел-таки новых потенциальных магов. Сразу троих, и сейчас все они, ошеломленные и пока еще мало что понимающие, шествовали за мной, Фаро и стражниками.

Первым был крепко сложенный пожилой человек, трудившийся на конвейере в цехе, где руду готовили к отправке в печь. Высокий, с прямой спиной и длинными седыми волосами, он производил впечатление настоящего воина, и из короткого разговора с ним я понял, что так и есть. На счету Грула были тысячи убитых тощих, гремлинов, сипелл, клешняков и прочих тварей Монстролуния. Он привык встречать монстров остро заточенным мечом и даже не догадывался, что обладает магическим даром. Да и поверил, что может творить заклинания, далеко не сразу.

Затем была Эльдра — четырнадцатилетняя девчонка. Тощая, бледная и зашуганная сирота. Она жила и работала в одной из лабораторий, где изготавливали взрывчатку, и была, грубо говоря, на побегушках. Принеси-подай. Вот она-то сразу поверила в то, что является магом. Впрочем, Эльдра наверняка была готова поверить во что угодно, лишь бы оказаться от лаборатории как можно дальше. Вернее — от смотрителя лаборатории, толстого и неприятного типа по имени Вельз. Я видел, как тот смотрит на девчонку, явно ожидая, когда та еще немного «созреет», чтобы… Эльдра тоже все понимала и потому ухватилась за возможность уйти со мной как утопающий за соломинку. А вот Вельз от этого был далеко не в восторге, но присутствие рядом со мной Фаро и стражников сделало свое дело.

А в одном из ремонтных цехов мы встретили Круза, худого и лысого парня, лет на пять старше меня. Как оказалось, примерно за пару месяцев до моего появления в Аве-Лларе Фаро спас ему жизнь во время Монстролуния. Круза зажал в подворотне рукоглав, и если бы не капитан «Хищницы», ловко орудующий копьем, парня могло бы уже не быть. Круз прекрасно помнил, что в какой-то степени обязан Фаро жизнью, новость о том, что и его спаситель, и он сам являются магами, привела парня в восторг, поэтому он без лишних раздумий отправился с нами.

Пока что за Грулом, Эльдрой и Крузом было очень забавно наблюдать. Они покорно шли следом, поглядывая то на меня, то на градоначальника, то друг на друга, то на собственные руки, охваченные синим сиянием пробужденных Ореолов. А их совершенно разные лица сейчас были очень похожи из-за растерянности.

Еще все трое явно не понимали, что я делаю. Для чего захожу едва ли не в каждое здание, тщательно все осматриваю, по большей части молча, и отправляюсь дальше?..

Фаро тоже был озадачен — но именно моим молчанием и задумчивым видом. Наконец, когда на Прибрежный Полис уже опускались сумерки, а мы покинули очередную кузню, он не выдержал и спросил:

— Ну что, Арт? Как дела?

— Я бы сказал, что отлично, — задумчиво ответил я, в очередной раз взглянув на троицу магов-новобранцев. Те, услышав меня, немного напряглись.

— А подробнее? — градоначальник слегка нахмурился.

— Я скажу так: везде, где мы с вами сегодня побывали, есть все необходимое, чтобы установить как минимум два источника энергии. Это значит, что работающие там люди станут примерно вдвое быстрее и выносливее, причем безо всякого вреда для организма.

— Хорошо… — Фаро задумчиво покивал. Видно было, что мой ответ его немного успокоил. — Расскажи, что за источники энергии ты хочешь создать?

— Во-первых, в каждой плавильне, мастерской или лаборатории я увидел резервуары с питьевой водой, — начал объяснять я. — А вода прекрасно накапливает магию, так что каждую такую цистерну можно наполнить силой. Единственный минус — делать это придется регулярно, практически каждый день, поскольку люди потребляют много воды.

1 ... 36 37 38 39 40 ... 52 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Новые угрозы (СИ) - Смородин Кирилл, относящееся к жанру Попаданцы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)