`

Ашер 4 - Сергей Шиленко

1 ... 35 36 37 38 39 ... 63 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Мы закончили и готовы принять вашу помощь, если вы не возражаете.

— Конечно, Мило, — откликнулся на просьбу, отложив дурачества на потом. — Не волнуйся, Сет, я полезу первым.

— Давай, как раз проверишь конструкцию на прочность, так мне будет спокойнее, — он сложил руки на груди.

— Олли, поможешь мне? Хотел бы я иметь такие же цепкие пальцы, как у Ноя и Мило. Или не хотел… не знаю, — ленивец подошел и медленно опустился на колени. Он переплел пальцы на руках, из его широких ладоней получилась отличная площадка для ног. Когда я встал на нее, он одним плавным движением поднял меня вверх, как лифт.

— Отлично, — Мило помог мне встать на первую балку и придержал, пока я ловил равновесие. — А теперь, Олли, подними Сета туда, где стоит мой братец.

— Хорошо, Олли, давай сделаем это! Готов доверить тебе свою жизнь! — драматизируя, он пошел в другой конец сарая, чтобы повар поднял его к Ною.

— Олли, подай им еще одну доску. Макс и Сет, поднимите ее, а мы с Ноем заберемся вам на плечи, — накидывал Мило дальнейший план. — Как только усядемся, передавайте нам, мы закрепим ее в пазах на верхушках стоек.

— Ты как? — спросил у побледневшего сокола. Шутки шутками, но при страхе высоты отвечать не только за свою безопасность, но и за другого человека — это сомнительное удовольствие.

— Нормально.

— Хорошо, Мило, можешь забираться, я готов, — прежде чем он начал карабкаться, расставил пошире ноги и покрепче ухватился за столб.

Он ловко взобрался на плечи и поерзал там, балансируя и подбирая устойчивое положение.

— Теперь по моему сигналу одновременно поднимайте доску, чтобы мы с Ноем могли ее перехватить. Он дождался, когда его брат тоже уверенно устроился на плечах Сета. — Давайте!

Следуя инструкции, мы подняли доску, еще то того, как мы выпрямили руки, братья перехватили ее у нас. Какая мы слаженная команда, оказывается.

— Это вполне эффективно, — размышляя вслух, услышал, как ухмыльнулся Мило.

— Еще бы! Это знаменитый фертийский способ облегчить строительство, — со знанием дела вещал он. — Мы используем тело как оборудование. Зачем таскать громоздкие лестницы, если можно залезть на плечи друга? Это здорово экономит время.

— Ловко вы придумали, — похвалил их изобретательность и ухватился за опорную балку обеими руками, пока он менял стойку.

— Да, подай мне молоток, — он протянул вниз одну руку и я был очень рад, что предусмотрительно последовал примеру Сета и заткнул инструмент за пояс. Иначе приседания с Мило, чтобы поднять его, могли печально закончиться. — Мы с Ноем забьем колья, а дальше справимся сами. Пока будем вставлять поперечные доски, вы можете подождать внизу.

— Даже спорить не буду, — обрадовался Сет предстоящей встрече с полом.

Когда они закончили, Олли первым делом помог спуститься ему.

Потом подошел ко мне. Сначала, держась за балку, я встал на его широкие плечи, потом на подставленные ладони, с которых уже без опасений спрыгнул на пол.

Мы с Сетом подошли к штабелям досок и выбрали нужные материалы для второго круга.

С этого момента мы работали как часы. Как один организм, кажется, что даже дышали в такт. Я задался вопросом, точно так же ли проходят стройки на родном острове Мило и Ноя.

Если мы хотя бы наполовину воссоздали эту атмосферу, это уже было круто.

Мы так скоординировались, что чем дольше работали, тем меньше нам нужно было разговаривать друг с другом. Была отлажена не только работа в паре, но и во всей четверке.

Не успели мы опомниться, как по обе стороны прохода был возведен каркас крыши, только он почему-то просто свисал под слишком острым углом почти до самого пола, наверняка есть какая-то хитрость.

— Должен сказать, хозяин, что вышло замечательно, просто замечательно! — со стороны пастбища донесся голос Бруно, он вел к нам Кельвина и Тома. — Я наблюдал за вашей работой все утро. Думаю, самое время поднять стропила.

— Ты, как и всегда, прав, Бруно, — махнул ему рукой в знак приветствия. — Думаю, это будет следующим этапом нашей работы, мы правы, Мило?

— Да, благодаря этому прочному каркасу, мы легко подберем правильный уклон для крыши, — сказал енот, поправив кепку. — Бруно, поставь поросят, чтобы они шли в противоположные стороны и привяжи их веревками к нижнему ряду досок. Мы с Ноем будем направлять и править верхнюю часть обрешетки, чтобы все пазы встали на свое место, — Мило с удовольствием ввернул в разговор новое слово, а потом обратился к нам с Сетом. — Вы оба будете нам помогать. Мы вынуждены снова воспользоваться вашими плечами. Когда увидите, что крыша развернулась под нужным углом, скажите поросятам остановиться. Всем все понятно?

Зазвучал хор из наших «да», и маленькая, но эффективная команда засуетилась, готовясь приступить к выполнению задачи.

Это оказалось не так-то просто.

Мы с Сетом стояли по обе стороны помещения, на плечах у нас сидели еноты с молотками и запасами деревянных колышков.

Сначала дело было за Бруно. Он должен был командовать поросятами и ждал только нашего сигнала.

— Готовы? — спросил управляющий.

— Начинаем, Бруно!

— Пошли! — он шлепнул Тома и Кельвина по откормленным бокам, чтобы они начали расходиться в разные стороны.

Когда наверху защелкали пазы, а края обрешетки поравнялись с внешними балками, на которые будут нашиваться стены, мы с Сетом крикнули Бруно, чтобы тормозил поросят.

— Ной, Мило, можете начинать, — спина уже ныла с непривычки, мой напарник не был пушинкой. К счастью, еще до того, как я успел пострадать по этому поводу, еноты покинули наши плечи и проворно взобрались на крышу, чтобы забить колышками пустоты.

Когда братья принялись за работу, мы с Сетом перепрыгнули на следующую анкерную балку, чтобы дождаться там второго захода.

Всего было четыре таких участка, и к тому времени, как мы заканчивали с последним, у нас собралась небольшая публика.

— Потрясающе! — Шелли восторженно захлопала в ладоши, когда мы с Сетом спрыгнули на пол. — Это выглядит просто великолепно!

— Похоже, постройка очень прочная, — вставила наша практичная кошка.

— Какие вы красавицы! — и это была чистая правда. Я подошел к ним, но обнимать не стал.

Хоть они и переоделись в повседневную одежду — на Рите были привычные брюки, утягивающий и приподнимающий все прелести корсет, наплечники и пояс для оружия, а Шелли надела простенькое платье ярко-желтого цвета, задрапированное на пышных бедрах красивыми складками — пачкать их не хотелось, я был слишком потным и грязным.

Обе они были такими аппетитными, что хотелось их съесть, но возможно, все дело было в голоде иного рода.

Бутерброд, который съел на завтрак, уже давно переварился и, когда мы закончили

1 ... 35 36 37 38 39 ... 63 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ашер 4 - Сергей Шиленко, относящееся к жанру Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези / Эротика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)