`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Живые и мертвые. Часть IV (СИ) - allig_eri

Живые и мертвые. Часть IV (СИ) - allig_eri

1 ... 33 34 35 36 37 ... 84 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Смотря какую, — задумался мужчина.

— Здесь всё просто, — мясо закончилось и пустая чашка была поставлена в сторону. Помыть её можно будет позже. — Вы ходите в город? Добываете припасы?

— Сразу напрямую решили узнать? — потянулся мой седой собеседник. — Что же, тогда и я не стану ходить вокруг да около, хотя видит Бог, поторговаться я люблю!

— Это уж мы знаем! — с усмешкой добавил Льюис.

— Мы не ходим в город, — продолжил он, делая вид, что не услышал своего соседа. — Не рискуем. Пробовали, но… — поморщился и грубо махнул рукой. — И нам, честно сказать, нужно очень и очень много всего. Я бы сказал: целый список. Но чем расплачиваться? Не деньгами ведь?

Его поддержали лёгкими смешками, причём даже мои ребята. Сытный перекус, пришёлся людям по нраву. Хоть шашлыка и было маловато, но набить брюхо вполне хватило.

— Мясом и овощами, — отвечаю ему. — Признаюсь, до смерти надоело жевать тушёнку и крупы. Если бы не аптечные витамины, то уже, наверное, все цингу подхватили, — столь же откровенно ответил ему.

Разговор шёл достаточно успешно, а потому необходимо было показать, что мы такие же люди с такими же проблемами. Общие темы и одинаково дерьмовое положение дел должно сблизить нас.

— Еды и самим не хватает, — фыркнул Патрик.

— Так ведь обмен, — улыбнулся я. — Можно проводить его и на какое-то количество консервированной пищи, которой у нас вполне себе хороший запас. Плюс, мы бы взяли живность на развод, если конечно найдётся подходящий консультант, который поможет с ней. Ну и про поля с остальным, как я говорил ранее.

— Но у нас и людей тоже немного, — ответил старик, — если кого-то выдадим, то можем не суметь завершить все собственные дела.

— Бэзил! — возмущённо вскинулся Льюис.

— Ну что тебе ещё⁈ — устало и с каким-то разочарованием выдал он. — Такое уже не скрыть! И сотрудничество пойдёт на пользу и нам! Твоя младшенькая дочь, Хилари, ведь до сих пор болеет! Нужны лекарства, а тут мы всё можем спокойно обменять. У меня тоже две коровы нуждаются в прививках. Да и с техникой есть проблемы, — он махнул рукой. — Нужно горючее и кое-какие детали на ремонт. Так что пока будем нагнетать пафоса, можем упустить момент. По собственной глупости упустить!

— Хилари поправится, — возразил Льюис, — она же у меня непрошибаемая…

— Соглашусь с Бэзилом, — неожиданно для меня, его поддержал Патрик. — Тоже надо чинить машину, а запчастей нет, — пояснил он на мой недоуменный взгляд.

Улыбнулся и кивнул ему.

— Рад, что вы видите толк в сотрудничестве! По поводу же людей… М-м… — покосился на своих и Чапман, поняв затруднение, тут же поспешил на помощь.

— Можно сделать обмен! — выдал он предложение, которое, честно сказать, в первую секунду вызвало ступор и желание треснуть его промеж глаз, но на второй… а уж на третий!..

— А это идея, — негромко произнёс я, пока парень уже молотил языком.

— Мы предоставим вам кого-то в помощь и на обучение всяким фермерским премудростям, а вы нам своих консультантов. Даже не обязательно здоровых и сильных мужиков, можно пожилых, лишь бы знающие были, — важно поднял тот палец. — А там поднимем производство, подготовим землю, может в следующем году и вы переедете?

Бэзил покосился на меня. Киваю в ответ. Похоже, старик у них что-то типа самого умного или опытного.

— Логика есть… — пробормотал пожилой мужчина, почёсывая собственные залысины.

— Расстояние большое! — выдал Льюис. И в этом действительно крылась сложность. — Если станем регулярно ездить туда-сюда, то бензина не напасёшься! А этот ресурс ныне конечный и увеличиваться уже вряд ли будет. Ещё и опасно, трупы ведь везде.

— Я бы больше опасался живых, — пожал плечами, ибо… мужик был прав. Надо обдумать, как лучше всего решить эту ситуацию. — Ну… во всяком случае, пока. Ибо заражённые вне городов, на данный момент, не частые гости, хоть и встречаются, а вот внутри них… Сами понимаете.

— Но вопрос расстояния хороший, — кивнул Бэзил. — Вряд ли вы будете готовы совершать рейсы для обмена товарами на регулярной основе.

Вообще, горючего у нас, пока что, запас хороший. На самой станции он был, в машинах поблизости он был. Ещё и заправки, кое-где, неразграбленные стоят… Но фермеры дело говорят, спускать его впустую будет очень глупо.

— Честно сказать, я надеюсь выменять у вас достаточно ресурсов, чтобы мы стали автономны, — подняв голову в небо, выдал я. На тёмном небосводе были заметны звёзды. Потому что небо чисто, без промышленных осадков и даже без облаков. — А также, — перевожу взгляд обратно, — в должной мере обучить своих людей фермерскому искусству. Далее будем пробовать поднимать своё хозяйство. Может и вы к нам позже присоединитесь.

— Вы заставляете нас искать выгоду, чтобы у вас появились трудности на этом пути. Сами понимаете, — развёл Бэзил руками. — Нам проще будет выращивать пищу, не передавая вам живность и не делясь секретами, дабы постоянно выменивать разные полезные вещи.

— Но вы умные люди, — улыбнулся на эти слова. — Я верю, что до этого не дойдёт. А уж если вы к нам присоединитесь, то будете иметь постоянный доступ ко всему, что нужно. Более того, жители нашей общины оставляют заказы, — демонстративно вытащил сложенный лист бумаги, — где пишут, что им нужно найти. И мы, — указываю на себя, — находим.

— Твоя правда, Эйден, — вздохнул мужчина. — Резон в вашем предложении есть… — он действительно задумался.

— Тогда?.. — слегка наклонился вперёд, упираясь локтями в колени.

— Возвращайте овец и мы подумаем, — ухмыльнулся Патрик. — Обо всём, что тут наговорили. А там и ответ дадим.

— Разрешим вам остаться у нас, на ночлег, — дополнил Бэзил. — Разместим на веранде, там есть свободные места. Не дело проживать в старом и заброшенном доме.

— Спасибо, но сегодня мы уже останемся здесь, — отказался от предложения. Сугубо в целях безопасности. Откат у меня лишь на час, так что… не хочу оказаться на чужой территории, пусть мы и, вроде как, договорились.

— Ну… — Льюис неспешно поднялся на ноги, — тогда завтра подойдём ещё раз, подготовив список, что можем передать на обмен, из своих запасов, и на каких условиях.

— О, это будет идеально! — потёр руки. — Я бы попросил ещё подобрать людей, которые могли бы отправиться с нами, хотя бы на несколько дней: пусть оценят перспективы нашей территории и окончательно убедятся, что мы — именно те, за кого себя выдаём. Кроме того, я всё ещё надеюсь, что вам, то есть — им, так понравится наша база, что они сумеют уговорить остальных на переезд.

Бэзил откровенно рассмеялся.

— Что же, предложение услышано. Тогда пусть сегодня овцы побудут у вас, так как на ночь глядя выводить их будет не шибко умным поступком. Перегонять их в темноте? С риском потерять половину? Нет уж. Утро вечера мудренее. Завтра, как и сказал Льюис, мы вернёмся и обговорим подробности. Как раз вместе со списком. Заодно можно будет и экскурсию организовать.

— Бэзил… — нахмурился Патрик. — А если завтра их тут уже не будет? — кивок на нас. — И овец тоже?

— Тогда мы потеряем только одну отару, друг мой, — выдал на это старик. — Проверим ребят на мелочи, чтобы убедиться в их честности и порядочности. Не такая уж дорогая цена, за то, что избежим будущих проблем, не так ли?

— Дорогая… — покачал головой Льюис.

— Не дороже жизни, — отмахнулся седой фермер, также поднимаясь на ноги и подтягивая штаны.

— Разве что так ставить вопрос, — хмыкнул обрюзгший мужчина.

Новые знакомые покинули нас, а мы стали готовиться ко сну. Завтра предстоял ещё один тяжёлый день. А когда, собственно, у меня были простые?

Глава 5

Разумеется перед тем как лечь спать, мы обсудили фермеров, но так, без особого желания. Все слова уже были сказаны, к тому же ребята тупо хотели быстрее упасть в кровать, диван или хотя бы спальник.

В целях безопасности решили, что будет правильнее лечь рядом, так что получилось как в казарме: все в одном помещении. Какое-то время решали, что лучше: перетащить на верх диван, который в сложенном виде вполне себе пролазил по лестнице, коридорам и проходам, или ограничиться спальниками? По итогу решились тащить, благо, что все были парнями здоровыми, так что сложностей с этим не возникло.

1 ... 33 34 35 36 37 ... 84 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Живые и мертвые. Часть IV (СИ) - allig_eri, относящееся к жанру Попаданцы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)