Синдзи-кун. Тетралогия (СИ) - Хонихоев Виталий
Вздыхаю и закрываю холодильник. Угостить инквизицию нечем. Хорошо, что со мной пошла Читосе и она сейчас ловко соображает чай и какие‑то бутербродики. Золото не женщина. Насколько привык, что она всегда рядом и ничего не забывает, помогает сгладить какие‑то моменты… да, как честный человек я должен женится.
– Ну… чем богаты, тем и рады. – развожу я руками, глядя как Читосе выкладывает сделанные на скорую руку сэндвичи и нетронутую голодными девушками пиццу по‑гавайски. Не все любят ананасы в пицце, да. За нашим столом сидят инквизиторы, они представились, но я уже забыл имена девушек, которые сидят по бокам у мужчины со шрамом. Мужчину со шрамом, которого я помню по «Абсолютной Печати» зовут Такаги Кента, он является командиром трех боевых троек магов‑инквизиторов Его Императорского Величества. Имена девушек я не запомнил, но та, что справа – пирокинетик, это ее голос я слышал, когда на нас обрушилось «Инферно». Да, сильнейшая из атак пирокинетика, но ее «Инферно» и рядом с Акириным не стояло. Видел я, что после Акиры остается, хоронить нечего, а у этой – так, поверхностные ожоги. Хотя для быстротечного боя этого достаточно – ослепить, оглушить, обжечь, а уж там добить. Девушка ничего, вполне себе симпатичная, смотрит прямо в глаза с таким … вызовом. Сразу видно – дерзкая девчонка, субординацию не соблюдает, политику партии и правительства в отдельно взятой десятке инквизиции – не одобряет. Всем своим видом, так сказать. Вторая девушка сидит скромно, опустив глаза в стол. Ее лицо покрыто татуировками в виде паутины и каких‑то букв. Колоритная персона.
– Кхм. – неловко кашляет Такаги Кента: – да в общем не стоило беспокоится. Мы тут не для того, чтобы чаи гонять.
– Но как же, Такаги‑сан. – мягко говорит Читосе, ставя перед ним чашку, над которой поднимается легкий парок: – прийти в гости и чаю не попить. Прошу вас. И извините за скромный стол, мы не ожидали гостей.
– Кхм. – кашляет Такаги: – спасибо.
– Прошу вас. – Читосе ставит чашки и перед девушками. Пирокинетик кидает на нее возмущенный взгляд и отодвигается в сторону.
– У вас талант, Читосе‑сан. – говорит Такаги, отпив из кружки, его морщинки у глаз – заметно разглаживаются, а я думаю о том, не варит ли Читосе какой‑нибудь эликсир вместо чая? Или не добавляет ли туда чего‑нибудь… экзотического? Надо будет спросить.
– Как добрались? – вежливо спрашиваю я: – как дорога?
– Не так плохо, как я думал. – кивает командир десятки ЕИВ Инквизиции: – скоростные поезда с прямым рейсом из Токио это просто другой уровень комфорта. Мы даже устать не успели.
– Рад это слышать. – я отпиваю из чашки и думаю, что Читосе все‑таки что‑то добавляет в чай. По телу расплывается приятно тепло и мир становится простым и понятным. Даже лицо Такаги с его шрамом через щеку не раздражает меня, человек свое дело делал… пробовал. Что уж теперь.
– Мы остановились в «Хилтоне» – говорит Такаги: – хороший отель. Вид на город отличный. Я слышал, что у вас осенью знаменитый фестиваль Оранжевых Листьев проходит.
– О, это великолепное зрелище. – уверяю его я: – и там так много сезонных сладостей! Вам обязательно необходимо дождаться этого фестиваля.
– Боюсь, что мы не сможем. – вздыхает Такаги и ставит чашку на стол: – мы все‑таки тут по делу. Командировка у нас.
– Вот как. – тоже ставлю чашку на стол. Вот скажет сейчас господин Такаги что его цель и задача арестовать меня и разнесем мы еще один дом у Джиро‑сама… хотя вряд ли. Не стал бы господин Такаги вежливо в дверь стучаться, если арестовать хотел. Не такой он человек.
– И какая же цель у вашей командировки, извините за праздное любопытство? – спрашиваю я. Читосе за моей спиной хранит молчание, но она готова реагировать. Да что Читосе, где‑то снаружи на дереве сидит одна из Линд с винтовкой Шептуньи. Господин инквизитор и «Ой!» не успеет сказать.
– Вообще‑то это служебная тайна, но … послушайте, Сумераги‑тайчо, мы не собирались встревать в операции «Антимагии» в этом городе. У нас была своя цель. – говорит Такаги, сжимая чашку с чаем.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Так вы вовсе не хотели сорвать крупнейшую операцию «Антимагии» за последние пять лет на Восточном побережье? – вежливо уточняет Читосе, так вежливо, что кажется с ее губ вот‑вот яд покапает. Молодец Читосе, конечно, вот только не перегнула ли она палку с крупнейшей операцией и пятью годами? Хотя теперь понятно, чего это у нас инквизиторы такие вежливые. Сестричка Нанасэ надула им в уши что мы агенты «Антимагии» под прикрытием, дескать несогласованность между службами чуть не привела к трагедии и прочее. Читосе тут же подхватила линию и даже лицо строже сделала. Лучше ее только Майко могла бы преобразится, но у той природный талант.
– Не хотели, а получилось. – продолжает Читосе: – вы вообще представляете себе, сколько всего по вашей вине едва не сорвалось?
– Ээ…
– Сотни миллионов иен налогоплательщиков, годы агентурной работы под прикрытием, жертвы наших товарищей… – продолжает Читосе и на ее глазах выступают слезы: – Йорик‑кун… да, Сумераги‑тайчо, вы же помните бедного Йорика?
– Бедный Йорик‑кун. – киваю я головой. Тут, конечно, надо череп бедняги в руке держать, но уж чего нет, того нет.
– Кхм. – ворочается на месте Такаги: – сегодня мы здесь в том числе и принести официальные извинения. Простите нас, Сумераги‑тайчо! – он склоняет голову, с ним вместе склоняет голову и девушка с татуировками на лице. Пирокинетик фыркает и складывает руки на груди.
– Это и их вина! – говорит она: – могли бы сразу сказать, что из подразделения «А»!
– Конечно! – фыркает в ответ Читосе, складывая руки на груди: – так бы вы и поверили!
– И потом это могла быть проверка от наших партнеров. – пожимаю плечами я: – кто его знает?
– Могли бы хотя бы… – вскакивает пирокинетик, но ее прерывают.
– Томоко! Сядь! – рявкает мужчина и от его голоса дрожат чашки на столе. Пирокинетик Томоко с неохотой садится.
– Вы уж простите ее. – поворачивается к нам Такаги: – распустил я их, избаловал. Она тяжело переносит поражения, а вы нам и шанса не дали. Крутая у вас подготовка в подразделении «А».
– Что есть то есть. – вздыхает Читосе: – Томоко‑тян, запомни, поражения, которые тебя не убили – это величайший дар. Это стимул расти, это указание на ошибки. Как говорит в таких случаях Сумераги‑тайчо – если их сразу не убить, они ничему так и не научатся. И Сумераги‑тайчо обычно так и поступает. Поэтому если ты все еще жива – то у тебя есть возможность стать лучше.
– Спасибо, Читосе‑сан. – кивает Такаги: – ей было нужно выслушать это. Томоко! Нам еще повезло, что эти добрые люди оказались агентами «А», вот что было бы, окажись они просто бандитами? Нас всех поубивали бы в этом коридоре, Томоко. А ты тут брови хмуришь!
– Извините, Сумераги‑тайчо, Читосе‑сан. – мрачно бурчит Томоко и через силу – кланяется.
– Ну вот и хорошо! – преувеличенно радостно потирает ладони Такаги: – вот и ладушки. Начинаем все с чистого листа. У меня к вам, Сумераги‑тайчо просьба, если вы позволите…
– Конечно, говорите. – даю добро я. Вот оно что – просьба. Какая может быть просьба у командированных в Сейтеки инквизиторов? Показать знаменитый рыбный рынок в доках? У нас там аукцион по продаже тунцов каждое утро. Здоровенные твари, по двести кило примерно и с глазами как плошки. Завораживающее зрелище – сперва как их разгружают с судов, потом продают, а потом – разделывают огромными острыми ножами.
– Императорская Инквизиция не занимается мелкими происшествиями. – говорит Инквизитор: – может быть в прямом боевом столкновении мы и показали себя не с лучшей стороны по сравнению с вами, агентами спецподразделений. Но наша задача – не штурмовать здания или уничтожать живую силу противника. Мы – проводим расследование. Покажи им, Аника. – обращается он к девушке с татуировками на лице и та послушно разводит руками в стороны. Между ее ладоней появляется сияющая сфера, чем‑то неуловимо похожая на старый компас.
– Что‑то в вашем оборудовании дало засветку на детектор. – поясняет инквизитор: – что‑то или кто‑то из вашего отряда. Это не мое дело, что у вас тут за операция, но все же – позвольте спросить – ваши действия в этом регионе связаны с культом Древнего?
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Синдзи-кун. Тетралогия (СИ) - Хонихоев Виталий, относящееся к жанру Попаданцы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

