`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Бриллиантовый холостяк. Трилогия - Анна Сергеевна Гаврилова

Бриллиантовый холостяк. Трилогия - Анна Сергеевна Гаврилова

1 ... 32 33 34 35 36 ... 93 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
дух. — Не трону. Нужна ты мне, как вторая голова безухому.

Я нахмурилась. Что-что он сказал?

Глава 2

Корзина уплыла, а я наоборот осталась. Сердце немного успокоилось, паника медленно сходила на нет.

После минуты вот такой, неподвижной тишины, рядом снова заскрипело:

— И от кого цветы? Кому так голову задурила?

— Не знаю, — пробормотала я. — Вероятно там есть карточка.

— Карточки нет, я проверил, — огорошил невидимка.

Тут я всё-таки решилась:

— А вы, простите, кто?

В следующий миг опять захотелось визжать — собеседник начал проявляться. Он действительно оказался призраком — невысоким, укутанным в какую-то мантию стариком.

Причём черты лица у старика были знакомыми, он определённо напоминал моего рыжеволосого приятеля и его не менее рыжего дядю.

— Кто, — фыркнул призрак насмешливо и замер, позволяя себя рассмотреть.

Эм… Объективно, смотреть было не на что. Ну дед, ну в мантии, явно из правящих, и что с того?

— Кхэм-кхэм, — прокашлялся призрак.

Я сделала большие глаза, мол не понимаю. Миг, и на старческом лице отразилось невероятное возмущение. Словно не узнать этого индивида я ну просто не могла.

— Хорошо, — буркнул он. — А если так?

Поза этого блюстителя периметра изменилась. Он приосанился, расправил плечи и повернул голову, демонстрируя гордый подбородок и довольно выдающийся нос.

Я непонимающе развела руками, и тут на меня прямо-таки обрушились:

— Нет, я всегда знал, что молодёжь у нас бестолковая, но не до такой же степени! Чему тебя только учили, пигалица? Немедленно назови имена своих педагогов! Я потребую устроить им разнос!

Мои глаза стали ещё больше.

Одёрнув халат, я тоже выпрямилась и, покосившись на спасительную входную дверь, сказала:

— Простите, но у меня проблемы с памятью. Я недавно очень неудачно упала в голодный обморок.

Возмущаться дедушка перестал. Смерив меня новым взглядом, он вдруг уточнил:

— Рэйдс? Узнаю вашу породу.

Я снова пожала плечами, как бы подтверждая.

— Что? Дела совсем плохи? — без всякого сочувствия спросил старикан. — Ну, бывает.

На этом разговор как будто иссяк.

Зыркнув ещё раз, безымянный старик завернулся в мантию и пошаркал в сторону гостиной. Я же, сопоставив всё, что случилось, сказала:

— Простите, я осознала ошибку, подобного не повторится. Больше никого в квартиру не пущу.

Он словно не услышал. Пришлось потопать за призраком, чтобы донести вторую и главную мысль:

— Раз конфликт исчерпан, то вам, видимо, уже пора?

— Мне? — не без ехидства отозвался он. — С чего бы вдруг?

Мы вошли в гостиную, и тут я обратила внимание на настенное панно, которое прежде никакого интереса не вызывало. Обычная декоративная дощечка, на ней стальной чеканный герб и два скрещенных кинжала. Сейчас один из кинжалов светился.

Вот же блин.

Вспомнились слова Нэйлза о какой-то ну очень хорошей защите. Ещё эти бесконечные цветные линии в воздухе, которые, кстати, выглядели уже не так ярко.

— Рэйдс, — задумчиво повторил старик. Он махнул рукой, и рядом с единственным установленным здесь креслом появилось второе, столь же полупрозрачное, как и его создатель. — Интересно, с чего это Дрэйк так расщедрился, что предоставил тебе своё личное убежище? У тебя-то доступ есть.

Дрэйк. Учитывая то, как выглядел охранник, это было ожидаемо, но от новости я всё-таки прифигела.

— Значит ему глазки строишь? — продолжил призрак. — Ох, авантюрная ты девица!

— Не строю, — поспешила заверить странного дедушку. — И видела его всего раз.

Призрак глянул недоверчиво и наконец представился:

— Лорд Эрон Тордвас.

Мне это имя ни о чём не сказало, но я изобразила восторженное изумление. Потом, придерживая полы халата, присела в реверансе.

— Так-то лучше, — пробормотал лорд.

А я…

— Эм… опасность миновала, и…

На меня посмотрели остро.

— И мы с тобой договоримся. Ты ни о чём не скажешь Дрэйку, а я, в свою очередь, тоже буду помалкивать. Поверь, девочка, не побеспокою. Живи, раз пустили. Я очень мирный, дружелюбный сосед.

Последние слова сопровождались широкой улыбкой, которая напомнила оскал матёрого волка. Но страха уже не было, только мысль — с этим призраком что-то не то.

— А тот кинжал… — я аккуратно указала на панно.

— Очень хороший. Принадлежит роду Тордвас, но Дрэйк захапал в личное распоряжение. Никто, ясное дело, не возразил. — А вот это прозвучало уже с грустью.

Не очень пронимая тонкости взаимоотношений призрака и Дрэйка, я кивнула — ну а что ещё делать? Потом подумала и сказала:

— Цветы, вероятно, от Нэйлза.

Дед сразу оживился:

— О! А этот выбор уже получше. Правда ты Рэйдс… С другой стороны, бывает так, что враги приятнее друзей.

Он щёлкнул пальцами, и в камине вспыхнул призрачный огонь. Следом, прямо в воздухе, возникла толстая, распахнутая на середине книга. По всему выходило, что дедушка надолго, и уходить обратно в кинжал (ведь он из него вылез?) действительно не собирался.

Я понятия не имела что с этим делать, поэтому просто вернулась к себе.

Ушла в ванную, чтобы высушить полотенцем волосы и всё-таки одеться. Затем вытащила из стиралки платье и поставила раскладную сушилку, она здесь тоже была.

Когда снова раздался звук дверного колокольчика, призрак не среагировал, а я отправилась к двери в тихой надежде, что это Нэйлз, который сейчас вытурит дедушку, но на пороге стоял тот самый посыльный из лавки готового платья.

Передавая ему список и мерки, очень хотелось шепнуть — «памагити»! Но решить внезапную проблему курьер, ясное дело, не мог.

Я воспользовалась панелью в прихожей, чтобы заказать в ресторане обед и сразу ужин. Несколько раз прошлась по квартире, в результате чего удостоилась скрипучего, брошенного из гостиной вопроса:

— Что за неприличный вид?

Ну да, я была в мужском, платье-то ещё сушилось.

— От жениха сбегала.

— А… — ответил лорд глубокомысленно, и на этом комментарии закончились.

Заглянув в гостиную спустя несколько минут, я обнаружила, что призрачный дед задремал.

* * *

Ситуация с появлением соседа была неприятной, и я поспешила назвать себя дурой. Но быстро вспомнила, что проблема возникла из-за букета, и признала, что дурак — Нэйлз.

Чуйкой чуяла, что рыжий завалится в гости и собиралась наябедничать, но вот чудо — в момент появления сообщника, дедушка испарился. Кинжал тоже погас, лишь на самом его кончике сверкал крошечный магический огонёк.

Одновременно с Нэйлзом в мою жизнь вернулся Арти. Резерв восстановился примерно на четверть, и в голове прозвучало:

«Ну ты, конечно, дала».

Именно в этот миг я впускала в прихожую Нэйлза, и пыталась сообразить, как реагировать на цветы. Давать надежду рыжему я, по-прежнему, не собиралась, но объяснить это следовало максимально мягко.

«Что дала? — не поняла я. — Кому?»

«Да резерв опустошила, — пояснил Арти. — Я даже

1 ... 32 33 34 35 36 ... 93 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Бриллиантовый холостяк. Трилогия - Анна Сергеевна Гаврилова, относящееся к жанру Попаданцы / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)