`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Кадровик 6.0 - Валерий Листратов

Кадровик 6.0 - Валерий Листратов

1 ... 29 30 31 32 33 ... 61 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
class="p1">— Стоит, стоит, давайте, давайте, — торопит его Самуэль. — Если будете отлынивать, вам же будет хуже.

Граф разводит руками извиняясь. Я понимающе киваю.

— Буду ждать тебя, — повторяет отец.

— Я обязательно приеду, — обещаю ему.

— Ну вот и славненько, — заканчивает наше прощание целитель. — У вас, дорогой мой, режим. Если хотите завтра выйти из целительского дома, будьте добры подчиняться, — отчитывает Бастиана.

Отец ещё раз оборачивается, чтобы посмотреть на меня, и уходит наверх.

Самуэль остается в комнате.

— Подлатали мы вашего отца, как я вам и говорил, — объясняет он. — Вон, как огурчик. Такой уже новый, крепкий, правда, пока ещё зелёный. Но ничего, скоро придет в норму окончательно и бесповоротно. Очень хорошо вы в прошлый раз успели с амулетом. Так что нам здесь пришлось не так уж много править. Были задеты жизненно важные органы, только поэтому продержим еще один день. Потом он может быть свободен.

— Благодарю вас, Самуэль.

— Да ничего, ничего. Если вдруг что, будем рады вас видеть, особенно с такими щедрыми оплатами из королевского бюджета, — улыбается целитель.

Беннинг и здесь подсуетился. Здорово. Не забыл.

Прощаюсь с целителем, прохожу мимо стойки администратора, отдаю халат. Возле выхода разуваюсь и возвращаюсь к байку.

— Нужно ехать домой, — говорит Феофан все еще зевая.

— Нет, Фео. Нужно собираться в путь, — отвечаю фею и слышу глубокий вздох.

Домой возвращаемся только для того, чтобы забрать Василису. Всё остальное у нас с собой. В любом случае крюк получается небольшой.

— Вася, пора! — кричу феечке с порога.

Василиса вылетает из комнаты заспанная, но очень довольная.

— Нам точно пора? — переспрашивает Вася. — А то я проснулась, никого нет. Алёна сказала не волноваться. Я и не волновалась: предчувствие молчит. Спустилась в подвал, а там уже места свободного нет! Вот, накрутила пару клубков нитей.

По очереди берет со стола два больших скрученных мотка и передает их мне. Решаю на всякий случай взять нити с собой. Никогда не знаешь, где встретишь хорошего мастера. Феофан убирает мотки в сумку.

— Нам точно пора, собирайся, — повторяю фейке.

— В подвале можно собрать ещё раза три по столько же, — довольно сообщает Василиса и создает вокруг себя золотистый шар.

Она всегда так делает, чтобы переодеться и привести себя в порядок.

— Замечательно. Не знаешь, на что нам хватит этих нитей? — уточняю.

— Не знаю, — отвечает Вася из своего шара. — Чтобы точно узнать, нужно поставить станок и посмотреть.

— Ладно, — отвечаю. — Разберемся с нитями чуть позже. Главное, что у паучков освободилось место для работы.

— А слайма я подкормила сорняками с грядки! — сообщает феечка.

Да уж, Василиса тут времени даром не теряла. Понятно, почему она не успела выспаться.

— Давай, Витя, надо бы разобраться с нитями и пауками. Станок поставить, за садом следить. А то ты вечно весь в разъездах, — высказывает Феофан. — Домом никто не занимается. Хозяйство так долго не протянет.

— Да, Витя, надо бы станок, — поддакивает фейка, и золотой шар растворяется в воздухе.

Перед нами нарядная Василиса. Никаких следов сна или усталости. Умеет девчонка, ничего тут не скажешь.

— Оставить вас на доме не могу, даже не просите, — сразу отсекаю просьбы феев. — Вы мне оба нужны. А вот дом оставлять без присмотра точно нельзя, — задумчиво произношу.

— Нельзя, — соглашается Василиса.

Нежить как будто чует мои сомнения и как бы невзначай пролетает мимо.

— Алёна, — прошу девушку, и она с наигранным удивлением оборачивается ко мне. — Ты не могла бы найти старого мага? Если он в городе, нужно предупредить его, что мы уедем. Можешь просто прошептать ему на ухо, если вокруг много людей. Он твою природу понимает. А если рядом никого не будет, то просто появись рядом.

— Я знаю, что он в городе, — отвечает нежить.

Интересно, и когда она успевает все узнать? Выяснять некогда, но информация как нельзя кстати.

— Ты же можешь найти его прямо сейчас? — уточняю.

— Да, сейчас могу, — нежить хитро улыбается и тут же исчезает.

Забираю из комнаты свой арбалет и набор зелий. Не зря заехали. Василиса тоже собралась и готова к путешествию. Только Феофан нервно летает по саду и причитает, что ничего не успевает с посадками.

— Витя, как ты не понимаешь? Луна растущая, надо высаживать вишни. Потом ждать долго, — фей делает очередную попытку, чтобы остаться в доме и отоспаться. — А если мага нет? Кто следить будет?

— Старый маг сказал, что займется, — очень кстати появляется Алена и показывает Феофану страшные глаза. — И при этом был очень доволен.

— Ещё бы! — понимающе киваю. — Ладно, раз так, можно отправляться, — открываю дверь и выхожу на улицу.

Феи летят рядом. А мне по-прежнему интересно: как нежить так быстро отыскала старого мага.

Старый маг не уточняет, чем займется. Но сейчас его внимание к дому — лучшее решение. Видимо, он не всё успел закончить, когда подменял меня в прошлый раз. Только теперь времени будет значительно меньше. Больше чем на пару-тройку дней покидать столицу не планирую. Всё-таки Феофан и Василиса отчасти правы: дел накопилось невпроворот. Нужно заняться домом и подготовиться ко всему, что надвигается со стороны на графа Беннинга, а значит и на меня.

Времени мало. Садимся на байк и отправляемся в сторону порта дирижаблей.

Феофан делает еще несколько попыток задержать в столице на подольше.

— Так ни разу нормально и не перекусили, — фей говорит так, чтобы я его точно услышал.

На провокации Феофана не ведусь, и мы проезжаем таверны одну за другой, пока не подъезжаем к самому порту.

Минуем главный вход. Он же королевский. Мы отсюда не так давно выходили вместе с Его Величеством. Подъезжаю к дирижаблю Беннинга. Команда меня уже ждёт, а трап опущен. Все предупреждены графом. Заезжаю на байке внутрь корабля. Сразу же после, как только мы появляемся в транспортном отсеке, гондола закрывается, и корабль начинает движение.

Делаю вывод, что меня не просто ждали. Меня ждали под парами. Только моё личное присутствие задерживало всю команду, но оно и понятно — без меня им лететь некуда.

В транспортный отсек забегает капитан.

— Добрый день, господин маг! Его Сиятельство граф Беннинг передал, чтобы

1 ... 29 30 31 32 33 ... 61 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кадровик 6.0 - Валерий Листратов, относящееся к жанру Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)