Стажер Кавасима, ты спятил? Том 2 - Владимир Мухин


Стажер Кавасима, ты спятил? Том 2 читать книгу онлайн
Небоскреб корпорации в центре Токио, точнее его подвал. Там работает стажер Кайто, который не добился успеха к тридцати годам и получил клеймо неудачника.
Друзей нет, девушка сбежала к другому, а будущее лишено перспектив.
Так было, пока в стажера не попал россиянин с весьма необычной профессией.
Его ждут разборки богатых семей, ночные отчеты и сдача недельного плана за два часа.
Кто сказал, что будет легко? Это Токио, детка. Но русские, как мы знаем, сдаваться не любят. Посмотрим, что из этого выйдет...
Тем не менее, нашла время для обсуждения важной проблемы, которая стала моей первой миссией на должности тайного советника.
— Смотри, Кайто-чан, тут такие дела… — смущаясь начала девушка, не привыкнув еще к моей должности. — В одном большом магазине много нашей продукции. Нам важно размещение в этой торговой точке. Но все может скоро сорваться, потому что покупатели сталкиваются с браком продукции и пишут плохие отзывы. Это бьет по репутации магазина, нам выставляют претензии. Если так пойдет дальше, мы понесем репутационные убытки и потеряем там размещение.
Мэй пыталась держаться, но было видно, что ситуация ее беспокоит. Конечно, это не полный коллапс. Но приятного маловато. У компании и так много трудностей, только этого еще не хватало.
— Я понял. Кто-то из поставщиков забыл, что такое качество. С удовольствием нагряну к ним на завод или склад, — с готовностью ответил начальнице, предвкушая долгожданный отдых от скучной рутины, а также интересное дело.
— Нет, все не так, — покачала головой девушка. — Мы не знаем кто и когда кладет брак. Я провела большую работу и установила, что поставщики не причем. Конечно, есть вероятность вины, но она не больше пяти процентов.
— Значит, нам подсовывают дрянь в… — перебил я.
— В самом магазине или на локальном складе, не знаю. Скорей всего, это наш главный враг, тот что настроил Кано против меня, а потом его покалечил, — скорбно сказала Танака, понимая серьезность всей ситуации.
— Не своими руками, Мэй. Он нанял ублюдка, который нас подставляет. Обязательно его отыщу, допрошу с особым пристрастием и заставлю сдать крупную рыбу, — с готовностью сказал я, давая понять, что Танака может на меня положиться.
— Надеюсь, Кайто. Но это будет непросто. Представители нашей службы контроля разводят руками. А они настоящие профессионалы своего дела, — осадила меня Мэй, давая понять, что все не так уж легко.
У нас есть отдел контроля? Не знал. Работа слишком сильно меня поглотила. До сих пор понятия не имею, как устроена фирма, нужно как-то восполнить этот пробел.
— Сотрудники контроля могли себя выдать. Враг знает, кого опасаться и искусно скрывается, — озвучил свою догадку.
— Поэтому я обратилась к тебе. Другого выхода нет. Если сможешь выправить ситуацию, с меня хорошая премия. Но пока все выглядит слишком…
— Хватит. Не хочу слышать о премии раньше времени. А насчет того, что и как выглядит, разберусь, когда ознакомлюсь с делами. Не так страшен бог смерти, как его малюют. Главное, не сдаваться и идти до конца.
— Ох, Кавасима, ты говоришь, как герой эпичного сериала, — усмехнулась Танака.
— А что, если так и есть? — подмигнул ей.
Мы обменялись взглядами, какими редко обмениваются начальница с подчиненным. Стало как-то неловко. Мы одновременно засмущались и отвернулись.
— Ладно, ты прав, лишние слова не помогут. Скину подробности после. Пока что будь наготове. Скорей всего, завтра у тебя будет командировка, — сухо сказала Танака и уткнулась в свои бумаги.
— Есть, сэр, то есть, мисс! Готов к труду на благо компании, — отрапортовал я.
Затем стал серьезным, чтоб не перегнуть палку. Простился уже без шуток и спокойно ушел за дверь.
Спускаясь вниз, как назло столкнулся с Ханако. Та взглянула на меня адским взглядом и как бы невзначай спросила:
— Танака-сан вызывала, не так ли?
— Допустим. И что такого? — ответил ей же тоном.
— Не смогла дотерпеть до конца рабочего дня. Я думала, она более сдержанная, — с намеком сказала Такуро, пытаясь меня задеть.
— В глаза ей тоже так скажешь? — повел бровью.
— Мне не зачем общаться с главой компании с глазу на глаз, в отличие от некоторых, — парировала красотка.
— А если ей в директ прилетит анонимное сообщение с записью твоего голоса? — спрашиваю, загоняя девчонку в капкан.
— Ты записал то, что я сейчас говорила? — слегка испугалась Такуро, но взяла себя в руки. — Плевать. Я буду все отрицать. Сегодня можно подделать голос кого-угодно.
— Да. Это так, я не спорю, — сказал с легкой улыбкой, давая понять, что пока Хана докажет свою невиновность, ее уже сто раз уволят и это еще в лучшем случае.
— Катись ты вообще. Ведешь себя, как хитрая крыса, — прошипела под нос Ханако и быстро направилась прочь, виляя красивой задницей.
Ох, как бы мне ее успокоить? Может, поступить также, как с Ходу? Найти какого-то парня, чтоб красотка переключилась. Ладно, это будет потом. Сейчас пока много дел.
На следующий день я отправился в официальную командировку на склад. Там провел какое-то время, наблюдая за работой сотрудников и заметил странного человека.
Он был немного сутулым, смотрел на всех исподлобья, и явно что-то замышлял. Стал наводить о нем справки. Оказалось, что на мужчину упали коробки на складе другой компании. Это было лет десять назад.
С тех пор у него проблемы с координацией движений и лицевым нервом. Так что глупо подозревать несчастного в чем-то.
Вообще, подозрительные люди не так уж и подозрительны. Лучше опасаться тех, кто сливается с толпой и ведет себя как положено. Самый опасный враг — незаметный.
Понимая это, продолжил свою проверку. Для вида посмотрел документы, осведомился об условиях труда работяг.
Потом прокатился с водителем к торговой точке, где вечно находят брак. Интуиция подсказывала, что копать нужно здесь. А моя интуиция — это не просто догадки. Так что верить можно процентов на восемьдесят.
Оказавшись на месте пообщался со старшим менеджером. Расспросил что к чему и обещал все исправить.
— Да, это просто проклятье. Процент брака продукции вашей фирмы в четыре раза выше, чем других партнеров. Понимаю, вы не нарочно. Но наш бизнес тоже страдает. Ситуация крайне сложная, господин Кавасима, — говорил высокий мужчина средних лет, намекая на то, что контракт с нашей компанией может быть не продлен.
— Разделяю вашу тревогу, Исида-сан. Прошу прощения от лица нашей фирмы, — ответил, согласно этикету. — Плохие компании не имеют врагов. Они просто никому не нужны. Если под нас кто-то роет, значит мы делаем все хорошо. Верно ведь? — Ободряюще сказал ему и заверил, что во всем разберусь.
Можно было действовать тайно, чтоб меня никто не заметил. Вдруг Исида заодно с врагом? Но