Розы и Револьверы - Юлия Валерьевна Щербинина
‒ Маша? ‒ промолвила я. Она не отзывалась. С гудящей головой я неуклюже села и стала теребить девушку по плечу. ‒ Маша… Мария! Хватит, проснись!
Я развернула её, и она свесилась на полтела с саркофага, как тяжёлая кукла. С не раз прокушенной шеи медленно стекала кровь, пропитав насквозь платье, на восковом лице застыла лёгкая улыбка, из-под полуопущенных век в пустоту смотрели стеклянные глаза. Мёртвые.
‒ Нет… Нет-нет! ‒ в ужасе схватилась я за лицо. ‒ Маша! О господи…
‒ Не убивайтесь так, мисс. Это естественная природа вещей.
Очень медленно, дрожа всем телом, я подняла голову и опустила трясущиеся руки. Всё это время вампир стоял рядом, невозмутимо взирая на меня.
‒ Зачем вы… это… сделали? ‒ прошептала я.
‒ Мне жаль, Евгения… Но это сделали вы, ‒ сочувствующим тоном ответил Морентон.
‒ По…почему…
‒ Осмелюсь предположить, что вы были голодны. Разве я ошибаюсь?
Где-то в стороне топтался скелет во фраке, неподалёку тихо поскуливал мёртвый волк.
Я опустила взгляд и подняла перед собой руки. На ладонях и груди застыли капли крови, во рту ещё чувствовался её металлический привкус. Но я не могла… Я не могла убить человека! Я не убийца!
‒ Почему вы это допустили?.. Почему я это сделала?.. Почему меня ничего не остановило?! ‒ прокричала я последнюю фразу, схватив себя за горло и убедившись, что контролирующий ошейник на месте. ‒ ПОЧЕМУ?! Что теперь со мной будет?!
По лицу вампира зазмеилась ледяная улыбка.
‒ Я ведь говорил, что теперь у меня на вас другие планы.
Глава 11
С потолка изящно свалилась вампирша, взлетела на возвышение к саркофагу, за спину своего лорда, и мурлыкнула:
‒ Дориан, ты уверен? Может, мы просто выпьем её, и дело с концом? Чего с ней возиться?
‒ В худшем случае так и сделаем, Элиза, не сомневайся.
Голоса доносились до моего разума будто из сломанного радио. Я не могла отойти от шока.
‒ Евгения, вы меня слышите?
Далеко не сразу я поняла, что ко мне обращаются. Дрожащие руки в кровавых разводах легли на колени, и я подняла расфокусированный взгляд. Вампиры свысока смотрели на меня с одинаковым зловещим коварством и ненормальным удовольствием в чуть прищуренных красных глазах.
‒ Добро пожаловать в фамильный склеп рода Морентон, ‒ развёл руками вампир, как бы указывая на стены усыпальницы. ‒ Вы имеете честь сидеть на саркофаге моего великого предка, лорда Эллиота Морентона, основателя нашего рода. С Кеннеди, смотрителем склепа, вы уже знакомы. Он был верен нашим предкам при жизни и служит им до сих пор.
Гремя костями, скелет во фраке второй раз отвесил мне низкий поклон, коснувшись рукой груди.
‒ Чего вы от меня хотите? ‒ еле внятно произнесла я. Язык так и отнимался.
С минуту в усыпальнице стояло молчание. А может, я ничего не слышала и не замечала, пока то с ужасом разглядывала мёртвое тело, то смотрела куда-то перед собой. Это всё просто какой-то сюрреалистичный сон…
Морентон сухо усмехнулся и провозгласил:
‒ Новообращённый вурдалак, рядовая Евгения, вы нарушили один из строжайших запретов Ордена «Розы и Револьверы» ‒ убийство человека представителем полуночной расы путём поглощения его крови. В наказание за это нарушитель карается на месте.
С этими словами он достал из-за пояса револьвер, и холодное дуло ткнулось мне в лоб. Моё тело оцепенело, пока сердце дубасило по груди и ушам.
‒ Вы признаёте свою вину? ‒ неприхотливо спросил вампир. ‒ Хотя это не имеет значения.
Щелчок взведённого курка заставил меня вздрогнуть, как от удара током.
‒ Конечно, в идеале мне бы следовало заковать вас в цепи подземной темницы, вызвать генерала Валлер с капитаном Даниэлем и устроить судебное разбирательство. Кто знает, может, вы могли бы отделаться всего лишь заточением и телесными истязаниями…
‒ Вы сказали, что никому не скажете! ‒ внезапно крикнула я.
‒ О-о! ‒ как бы удивился лорд. ‒ Вы хотите, чтобы я, один из двух предводителей Ордена, скрыл вопиющее нарушение его закона? Неужели вам есть что предложить мне за это?
‒ Да пошёл бы ты!!!
Я слетела с саркофага, с грохотом уронив тело Марии, и оказалась на другом краю усыпальницы. Меня всю трясло. Со скоростью звука я рванула к противоположной стене, взволновав фамильяра и скелета во фраке. Я просто не могла остаться на месте дольше мгновения!
‒ Грёбаные мрази, мать вашу, суки! ‒ закричала я, подлетев обратно к возвышению саркофага. ‒ Вы опять всё подстроили! Опять! Да что вам от меня нужно, вы?!
В следующий миг передо мной оказалась Элиза и треснула по уху так, что меня сбило с ног, а от удара об пол, затем об стену я едва не потеряла сознание.
‒ Спасибо, любимая, ‒ послышался преспокойный голос лорда.
‒ Всё для тебя, милый. Я ведь знаю, как ты не любишь бить женщин, даже вот таких отбросов. Ты слишком благороден и хорошо воспитан для этого.
‒ Ты, как всегда, внимательна и заботлива.
— М-м! Обожаю тебя!
Рыча сквозь сомкнутые зубы, я кое-как поднялась на четвереньки и увидела, что вампир стоит прямо передо мной.
‒ Мр-разь… ‒ прорычала я и не успела отреагировать, как его подстилка схватила меня за волосы и задрала голову.
Гнев помог вырваться, но как ни пыталась я защититься и напасть, эта гнусная стерва всё время оказывалась быстрее. В конце концов, я получила ещё несколько оглушающих ударов, каким-то чудом сохранила сознание, подавилась собственной кровью посла удара кулаком в живот и вжалась в стену. Кровососы стояли чуть ли не вплотную ко мне.
‒ А я бы её всё-таки выпила. Как насчёт того, чтобы вскрыть ей вены? ‒ тоном специалиста поделилась мнением клыкастая гадина и подняла руку с изящно оттопыренными пальцами и длиннющими ногтями. ‒ О! Или ты хочешь сделать ей приятно? ‒ проворковала она, проведя когтищами по своей шее.
‒ Элиза! ‒ тихо рассмеялся упырь, как над любимым шаловливым ребёнком.
От боли я с трудом соображала, но точно усекла одно ‒ чем больше им сопротивляешься и грубишь, тем жёстче тебя избивают. И я молчала, вжимаясь в стену и с трудом втягивая ртом воздух.
‒ Да, я тоже так считаю. Обойдётся! ‒ хмыкнула вампирша.
‒ Кажется, вы до сих пор плохо осознаёте своё положение,
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Розы и Револьверы - Юлия Валерьевна Щербинина, относящееся к жанру Попаданцы / Повести / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


