Тактик.5 - Тимофей Кулабухов
Я снова усмехнулся.
— Фаэн, выходит, навязался с вами?
— Сударь, — с достоинством, которое никак не вязалось с одеждой крестьянина, пояснил эльф, — Я всё ещё не расплатился по своему долгу за свою свободу. Как я мог этих славных бородатых парней не убедить взять меня с собой⁈
— Он был просто как репей, как стальная заноза в заднице, — пробасил Мурранг. — Уговорил нас сыграть в карты и… выиграл право ехать с нами, шельмец. Клянусь Скафсом, мы с братом трижды хотели его выбросить по пути или ещё лучше привязать к дереву, чтобы не догнал, он нас достал до почечных колик.
— А вот что мы привезли с собой, босс, — улыбнулся Хрегонн и откинул край брезента телеги.
Телега была доверху набита мешочками и свёртками. В свёртках угадывались очертания оружия, дорогих доспехов, снятых с убитых врагов. Похоже, там покоилось целое состояние.
— Моя доля?
— Доля полководца и командира, — подтвердил Хрегонн. — Ты вёл защитников города и победил. Это твоё по праву. Гаскер и остальные передавали привет и знак уважения. Сказали, что ополчение Каптье не перестаёт держать оборону, даже когда враг скрылся за горизонтом. Фактически, воинская структура, которую ты внедрил среди города, жителей и общины, будет действовать и дальше. Да, ещё они вовсю копают ров шириной в двадцать локтей, а гномы Торима создают подъёмные ворота. Со стороны реки насыпается оборонительный вал. Город засучил рукава и превращается в цитадель.
— Всё верно, други мои, граница с Бруосаксом не собирается становиться спокойной. Рад, что моя политика продолжается. А герцог, руководство регионом, что-то с этим делом определилось?
— Вроде того, — ответил Мурранг. — Гаскер и Тибо созвали из командиров рот, глав гильдий, старейшин общин — народное Собрание. Народ принял решение, что призовёт в качестве наследника Каптьелота сына соседского герцога по имени Маэсса. То герцогство тоже входит в состав Маэна, то есть государственная измена не произойдёт. Этот Маэсса вроде как был дружен с их покойным герцогом Буруе, а теперь его призовут, чтобы тот с семьей воцарился в герцогстве Каптьелот. Расчёт достаточно простой, Маэсса женат, у него двое сыновей, но сам он не наследный сын отца-герцога, то есть при всём благородстве, самой судьбой был лишен власти и возможностей, хотя человек адекватный.
— Это вот крайне важный момент, — прокомментировал я.
— Опять-таки, — продолжил Мурранг. — Его отец и старший брат, который наследник, придадут ему немного солдат и помогут в вопросах организации дальнейшей обороны Каптье. А пока что народное собрание приняло законы, закрепляющие равные права орков и гномов, как героев-защитников. Так же были закреплены права сектантов на религиозную свободу и строительства храма в черте города при условии, что те сделают свои религиозные дела менее жуткими.
— Мудро.
Я склонил голову, переваривая сказанное. Хорошо. Это хорошо. Всё, что мы делали, было не зря. Дружба защитников Каптье, выкованное в огне, оказалось прочнее лживых королевских указов.
Из вечерних сумерек выплыла фигуру Фомира.
— Это мой, а если точнее, то наш маг и волшебник, зовут Фомир. А это Мурранг, Хрегонн и сиятельный Фаэн.
Три пары глаз уставились на колдуна.
Я почувствовал от Фомира и к нему малые волны неприятия, давшие слабую трещину, словно бы расколовшую мою маленькую, только что собранную компанию. Я вздохнул, и этот вздох был таким же усталым и глубоким, как впадины в болотах вокруг.
Я поднял руки, не для успокоения, а скорее как свидетельство — «Вот он я»
— Знаете, соратники, — начал я, и голос чуть сорвался, так что пришлось откашляться, — В сущности у меня никогда не было друзей. Приятели, коллеги, соученики, сослуживцы…
Я обвёл взглядом квизов, потом Фаэна, задержался на помятом лице Фомира. «Никогда».
— У меня впервые появились друзья, способные проехать сотни лиг по дерьмовым дорогам, рискуя жизнью, чтобы привезти мне золото и трофеи. И так же никто не бегал со мной по болотам то от скелетов, то за ними, рискуя помереть в любой момент. Никто обо мне особенно не заботился, всем что-то было нужно от меня. И вот сейчас я вляпался, по воле короля Назира, в очередную неподъёмную авантюру.
Я сделал паузу, снова глядя на их лица — озадаченные, настороженные, но внимательные.
— А сейчас есть мы. Я и вы. Вы моя банда, разбойное сообщество, группировка, синдикат. Семья, если хотите. Потому что семья — это не только кровь, это те, кто рядом, когда всё плохо и перспектива мутная и безрадостная, как эти болота. Что мы имеем сейчас?
— А что мы имеем? — пробасил Мурранг, потирая шею.
— Местный король в ультимативном порядке озадачил меня создать и обучить армию, возглавить её.
— Ну, не впервой, — поднял брови Мурранг.
— Такое впервые. И первое, что мне нужно — я прошу вас…. Найти общий язык.
Тишина повисла густая, как болотный туман. Только где-то далеко проквакала жаба. Фомир почесал небритый подбородок.
— А эту армию ты, барон Рос, будешь создавать для этого короля? Как его, Назира Великолепного? — протянул эльф Фаэн.
— Уже герцог, не барон, — поправил его я. — Пусть то, что я скажу будет первым камнем в фундаменте нашей дружбы. Я готов сказать открыто… Правда в том, что я презираю этого выряженного клоуна Назира и весь его напыщенный двор. Знаю, что за такие слова меня могут отправить на плаху. И верность ему хранить я не намерен. Поэтому армию я создам не для того, чтобы она прикрывала королевскую задницу, а лично для себя, для нас.
Первым заговорил Мурранг. Он шагнул вперёд, его коренастая фигура казалась ещё плотнее в сумерках. Голос был низким, как скрип валуна, но твёрдым. Он заговорил тоном, которым говорят на собраниях обществ алкоголиков в американских фильмах.
— Начинать надо сначала. Я — Мурранг. Квиз и гном. Я с тобой, Рос. Потому что ты первый… первый человек, который взглянул на меня и увидел не урода, не полукровку, не помойную крысу, а… — он запнулся, ища слова, и закончил просто. — Равного.
В его маленьких, глубоко посаженных глазах горел неяркий, но упорный огонёк.
Хрегонн кивнул, хрипло пробурчав:
— А я Хрегонн и я тоже того… С тобой, Рос.
Его рука легла на рукоять топора за поясом, не угрожающе, а скорее, как на привычную
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Тактик.5 - Тимофей Кулабухов, относящееся к жанру Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

