Когда-то я была злодейкой - Лора Лей
Не то, чтобы она за девять лет здесь не думала или не пыталась устроить свою судьбу. Глядя на сестер, воспитанниц и коллег по пансиону, флиртующих, влюбляющихся и выходящих замуж, Лиззи тоже вступала в некие романтические отношения с местными кавалерами: вела беседы под луной, переписывалась невинно, танцевала, даже целовалась пару раз...
Но никто не трогал её сердце, как она бы хотела, никто не будил в ней пожар страсти (уж она-то знала, что это такое), не теряла головы от волнения и нежности.
«Старая я, наверное, и всё ещё циничная, раз не могу отдаться чувствам» — думала попаданка после очередного романтика, не приведшего к предложению руки и сердца от предполагаемого кандидата в женихи.
Расстраивалась ли Хмырова? Немного. Больше было неловко перед родными, отчаявшимися увидеть её счастливой новобрачной. Лиззи недоумевала порой, да что же с ней не так, раз молодые люди, оказывающие ей недвусмысленные знаки внимания, так и не доходят до нужной кондиции?
Благодаря физкультуре, оптимизму и интересной работе она прекрасно выглядела (моложе многих местных ровесниц), придерживалась положенных норм морали (да, заставляя себя, но куда денешься?), пользовалась уважением, известностью, была умна, богата, титулована с некоторых пор…
И однажды узнала-таки, невольно подслушав разговор двух сослуживцев зятя Боулза, присутствовавших на юбилее Николаса Мортена и оказывавших ей знаки внимания.
— Знаешь, будь она не так хороша, я бы рискнул на большее, чем танец или фривольные стишки — вальяжно развалившись в кресле и потягивая их монастырское вино, делился с приятелем капитан колониальных войск мистер Бродерик Дулитл, красавец 25 лет, прибывший в Кейпсити недавно.
— Меня даже ее возраст не смущает. Но, понимаешь, мне рядом с ней неуютно… Она смотрит так оценивающе, будто ей не 30, а все 70…Брр… И целуется умело… Явно не девственница, чтобы там не говорили… Ещё и эти её таланты… Я ищу кроткую тихоню, что будет смотреть мне в рот и слушаться беспрекословно, а не такую...генеральшу, которая меня самого построит по стойке «смирно». Я тут поспрашивал ребят, все подобного мнения о мисс Мортен, вот и не лезут в петлю, несмотря на положение и деньги её и… папаши — усмехнулся говорящий, а слушающий его поддержал, о чем свидетельствовал звук столкнувшихся бокалов.
Услышав столь нелестную для себя характеристику, Лиззи перестала надеяться на брак — здесь, по крайней мере, в колонии, где у неё имеется такое реномэ.
Может, в новом месте, в другой среде, она получит шанс на счастье? В Европе или...России? А почему нет? Ей, если честно, за эти без малого сорок лет надоели и жара, и море, и бананы…
Иногда Елизавета до дрожи хотела услышать шум летнего дождя, сходить за грибами в хвойный лес, попариться в бане после лыжной прогулки, поесть квашеной капусты или свежесобранной лесной земляники с молоком...
Увидеть природу страны, в которой родилась и которую долгое время видела только по телевизору: колокольчики-ромашки, искрящийся на солнце снег, широкие зеленые просторы и зеркала голубых озер, пережить смену сезонов, поплавать в пресноводной реке...
«Тогда, чего сидим, кого ждем? Думаю, я сделала все, что могла, для Мортенов. Пора прощаться! Поеду в метрополию, проверю наследство, потом махну в тутошнюю Русь-матушку… Счастье, я иду тебя искать!» — сказала себя Лиззи Мортен с душой Елизаветы Хмыровой-Хобяковой и пошла готовиться к отъезду: дела передать, распоряжения оставить — на всякий случай, корабль найти. Дел полно!
* * *
На сборы ушел месяц. Объявление об отъезде на историческую родину Лиззи сделала утром, во время завтрака. Семья была в шоке, но, видя нешуточную решимость старшей мисс, возражать никто не посмел.
Бессменная «перпетум мобиле» Мортен пообещала оформить все нужные для работы в её отсутствие бумаги, успокоила сестер и отца, что это не каприз и с ней все будет в порядке, попрощалась с воспитанницами, коллегами, семейством Зулу (о них она особо беспокоилась и взяла с зятя Нокса клятву, что он не «кинет» аборигенов без внимания и заботы), оставила все записи по пансиону и ферме, контакты и советы, дождалась рождения сводного брата (Рианна была на сносях) и, успокоенная тем, что мальчик был не только крупным, здоровым, но и лишь слегка смугловатым (а значит, серьезных проблем с наследованием баронетства быть не должно), ступила на палубу корабля-комбо (парусник на паровой тяге) «Лузитания» 1 апреля 1908 года по местному летосчислению, чтобы через месяц с небольшим оказаться в столице Островного королевства Бриктании.
Провожали её все Мортены (с зятьями) и Флоренс, залившая пристань слезами. Сэр Николас торжественно пожелал счастливого пути, наказал непременно телеграфировать о прибытии и поцеловал в лоб, вытерев украдкой повлажневшие глаза и шумно высморкавшись в сторонке.
Сестры плакали, обнимали, целовали, велели беречься и писать часто, зятья обещали присмотреть за семьей и делами, а Флоренс причитала, что не увидятся они больше.
Лиззи шутила, успокаивала всех, но на сердце у неё было тяжело: вслед за верной служанкой она была почему-то уверена, что не вернется, а значит, и видит она этих людей в последний раз.
— Флоренс, дорогая, все будет хорошо, я еду на родину — двусмысленность в словах девушки, конечно, никто не уловил.
В небольшом багаже путешественницы лежали паспорт, рекомендательные письма к столичным знакомым Мортена и графа Дамбли, векселя в банки короны, немного драгоценностей и алмазов, несколько нарядов, дневники и конспекты Батшебы Винтер и необыкновенно красивый резной крест из черного дерева, врученный ей старейшиной Зулу.
— Он сохранит твою душу в пути — сказал при расставании чернокожий друг. Лиззи усмехнулась и приняла странный подарок.
* * *
Провожающие долго смотрели вслед уходящему паруснику, а Лиззи с борта — на них, пока волны не заполнили все пространство перед глазами.
Девять лет, наполненные теплом и болью, смехом и слезами, радостью и потерями, прожитыми бок о бок, остались позади. Отныне их пути разошлись, как в море корабли… В буквальном смысле.
Часть вторая, Глава 1
Сомневалась, писать ли вступление ко второй части, все-таки решила обратиться к вам, читатели, с просьбой быть снисходительными к фантазии автора, если усмотрите в ней вдруг несоответствие вашим представлениям и взглядам. Смею считать эту историю художественным сочинением с налетом историзма в приближенном к реальности антураже. Как принято говорить, все совпадения — случайны, история — авторский вымысел. Увидите ошибки или неточности — не кидайтесь тапками, хорошо?)) _____________________________________________________________________________________
— Ты не можешь требовать оставить дочь с тобой! Ты же не сможешь
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Когда-то я была злодейкой - Лора Лей, относящееся к жанру Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


